Translation of "Conselho" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Conselho" in a sentence and their finnish translations:

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Kiitos neuvosta.

- Necessitamos do teu conselho.
- Precisamos do teu conselho.

Tarvitsemme sinun neuvoasi.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Tarvitsen neuvojasi.
- Tarvitsen neuvojanne.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso que você me dê um conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Tarvitsen neuvojasi.
- Tarvitsen neuvojanne.
- Tarvitsen neuvoasi.

Ele ignorou meu conselho.

- Hän jätti neuvoni huomioimatta.
- Hän ei välittänyt neuvostani.

Ele pediu meu conselho.

Hän pyysi neuvoani.

Nós queremos algum conselho.

Me haluamme neuvoja.

- Tom seguiu o meu conselho.
- O Tom seguiu o meu conselho.

Tomi noudatti minun neuvoani.

Eu preciso do seu conselho.

Tarvitsen neuvojasi.

Eu segui o seu conselho.

Otin vaarin neuvostasi.

Tentarei seguir o seu conselho.

Yritän noudattaa ohjettanne.

Vou seguir o seu conselho.

Tulen toimimaan neuvostasi.

Eu confio no seu conselho.

Luotan neuvoosi.

- Por que não pedimos o conselho dele?
- Por que não lhe pedimos conselho?

Mitä jos me kysyisimme häneltä neuvoa?

Por que não pedimos seu conselho?

Mitä jos me kysyisimme häneltä neuvoa?

Tom ignorou o conselho de Mary.

Tom ei välittänyt Maryn neuvoista.

- Você tem que dar atenção ao conselho dele.
- Você deve levar o conselho dele a sério.

- Sinun täytyy huomioida hänen neuvonsa.
- Sinun täytyy ottaa onkeesi hänen neuvonsa.

Até idiotas conseguem dar um bom conselho.

- Jopa idiootit voivat antaa hyviä neuvoja.
- Hölmöläisetkin voivat antaa hyviä neuvoja.
- Idiootitkin voivat antaa hyviä neuvoja.

O conselho de Tom foi muito útil.

Tomin neuvosta oli paljon apua.

- Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.
- Você só tem que seguir o seu conselho.

Kaikki mitä sinun pitää tehdä, on seurata hänen neuvojaan.

Vocês devem seguir o conselho de seu professor.

Sinun pitäisi noudattaa opettajasi neuvoa.

Eu deveria ter seguido o conselho do Tom.

- Minun olisi pitänyt noudattaa Tomin ohjeita.
- Minun olisi pitänyt toimia Tomin neuvon mukaan.

Se eu fosse você, seguiria o conselho dele.

Sinuna seuraisin hänen neuvoaan.

Se eu fosse você, eu seguiria o conselho de Tom.

Jos minä olisin sinä, niin noudattaisin Tomin neuvoa.

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

Sinun olisi pitänyt kuunnella minua.

Eu não dei a ele só um conselho, também paguei um boquete.

En antanut hänelle vain muutamia neuvoja, otin hänet myös suihin.