Translation of "Pôr" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Pôr" in a sentence and their finnish translations:

- Que pôr-do-sol lindo.
- Que bonito pôr do sol!

- Mikä kaunis auringonlasku!
- Miten kaunis auringonlasku!

Vou pôr o capacete.

Kypärä päähän.

Vou pôr a tampa.

Laitetaan kansi päälle.

Vamos pôr-nos em movimento?

Lähdemme siis liikkeelle.

Vamos pôr-nos em posição.

Mennään asemiin.

Que pôr-do-sol lindo.

Onpa kaunis auringonlasku.

Olhe o pôr-do-sol.

Katso laskevaa aurinkoa.

Pôr a ferida em água quente

On laitettava haava lämpimään veteen

E vou pôr as larvas aqui.

Laitan toukan koukkuun.

E esperar o sol pôr-se.

Ja odottaa, että aurinko laskee.

O sol está a pôr-se.

Aurinko laskee.

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

Kypärä päähän. Köysi alas.

Vamos preparar-nos, pôr o capacete e avançar.

Valmistaudutaan. Kypärä päähän ja menoksi.

Vou pôr isto. Há ali muitas rochas soltas.

Laitan kypärän päähän. Täällä on paljon irrallisia kiviä.

Pôr aqui as presas e inseri-las na luva

myrkkyhampaat laitetaan käsineen läpi -

Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela.

- Pystyimme näkemään auringonlaskun ikkunasta.
- Pystyimme katsomaan auringonlaskua ikkunasta.

- Por que você tem que me pôr para baixo o tempo todo?
- Por que tens que me pôr para baixo o tempo todo?
- Por que tens de me pôr para baixo o tempo todo?

- Miksi sinun täytyy vähätellä minua koko ajan?
- Miksi sinun täytyy nöyryyttää minua koko ajan?

O dia nasce e voltamos a pôr-nos a caminho.

Aamun sarastaessa jatkamme matkaa.

Vamos pôr o capacete e usar um dos bastões luminosos.

Laitetaan kypärä päähän - ja käytetään valotikkua.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Auringonlasku antaa helpotusta päivän kuumuuteen.

Ele trabalha na fazenda do nascer ao pôr do sol.

Hän tekee työtä maatilalla auringonnoususta auringonlaskuun.

Vou dar a volta a este pedregulho e pôr o capacete.

Lohkareen ympärille. Kypärä päähän.

Você acha mesmo conveniente pôr uma frase como essa em Tatoeba?

Onko sinusta oikeasti sopivaa laittaa tuommoinen lause Tatoebaan.

Com o sol a pôr-se, torna-se mais fresco à superfície.

Ulkolämpötila laskee, kun aurinko laskee.

É que alguém teve a ideia de pôr uma câmara nos telemóveis.

Joku keksi laittaa kännyköihin kameran.

Nunca se registou o que acontece nesta praia depois do pôr-do-sol.

Kukaan ei ole tallentanut tämän rannan tapahtumia pimeän tultua -

Ou posso pôr folhas e paus na minha mochila e disfarçar a minha silhueta.

Tai ehkä kiinnitän - lehtiä ja keppejä reppuun, jotta en näytä ihmiseltä.

Mas tem de se pôr em marcha. A sua manada tem de sair da vila antes do trânsito matinal.

Mutta matkaa pitää jatkaa. Lauman on lähdettävä kaupungista ennen varhaisaamun ruuhkia.

Uma tarde, bem quando o sol, entre nuvens resplandecentes, começava a se pôr, levantou voo do mato um grande bando de lindos pássaros.

Eräänä iltana siunatun auringonlaskun aikaan lensi pensaikosta kokonainen parvi ihana, suuria lintuja.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

Euroopan unioni on perustettu tarkoituksenaan lopettaa naapureiden väliset useintoistuvat ja veriset sodat, jotka kärjistyivät toiseen maailmansotaan.