Translation of "Terem" in English

0.008 sec.

Examples of using "Terem" in a sentence and their english translations:

Obrigado por terem vindo.

Thank you for coming.

Vocês poderiam terem feito isso sozinhos.

You could've done that yourselves.

É comum crianças terem ratos-domésticos.

It is common for children to have mice.

Agradeça por terem deixado um comentário.

Thank them for leaving a comment.

Eu agradeço por vocês terem assistido.

Appreciate you guys watching.

- Eu agradeço a todos vocês por terem vindo.
- Agradeço a todos vocês por terem vindo.

I thank all of you for coming.

- Eles ficaram felizes por terem chegado lá cedo.
- Elas ficaram felizes por terem chegado lá cedo.

They were glad they got there early.

E como sempre, obrigado por terem visto!

And as always, thanks for watching!

Eis o porquê deles terem feito isso.

That's why they did it.

Ao invés de elas terem que esperar

versus them being like, oh we gotta wait

Normalmente têm muito mais chances de terem

are usually much more likely to have

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

- Thank you for coming.
- Thanks for coming.

Ou participação societária no negócio por terem ajudado.

or equity in the business as well for helping out.

Promocionais para essas pessoas, apesar de elas terem acabado

promotional offers, even though they just

E para ajudar vocês a crescerem e terem sucesso.

and help you grow and succeed.

Para os palestinos de terem algum dia um estado independente.

for the Palestinians to ever have an independent state.

- Eles alegam não terem feito isso.
- Elas alegam não terem feito isso.
- Eles alegam que não fizeram isso.
- Elas alegam que não fizeram isso.

- They claim that they didn't do it.
- They claim they didn't do it.

Apesar de nunca na vida terem tido numa ideia de verdade.

even though they had never come up with an original idea.

Eles estavam muito cansados depois de terem trabalhado o dia todo.

They were pretty tired after having worked all day.

As pessoas solitárias perpetuam seu isolamento por terem medo dos outros.

Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others.

Os macacos não se queixam de não terem sido feitos homens.

Monkeys do not complain about not having been made into men.

terem cancelado e porque elas querem o dinheiro delas de volta.

they're canceling and why they want their money back.

Apesar de terem o mesmo som, essas duas palavras são escritas com letras diferentes.

Despite sounding the same, these two words are written with different letters.

Tom e Mary disseram que estão muito contentes por terem sido solicitados a fazer isso.

Tom and Mary said they're really glad they were asked to do that.

Você não pode culpar o Tom e a Mary por terem feito o que fizeram.

You can't blame Tom and Mary for doing what they did.

- Estou surpreso por você ter ganho o prêmio.
- Estou surpreso por vocês terem ganho o prêmio.

- I'm surprised that you won the prize.
- I'm surprised you won the prize.

- Foi por minha culpa que eles chegaram tarde.
- A culpa é minha por eles terem chegado tarde.

It was my fault that they came late.

Obviamente, a manutenção custou muito mais do que 15 dólares, mas estou grato a eles por terem achado uma solução.

The repairs cost a lot more than 15 dollars, of course, but I am grateful to them for finding a solution.

- Eu não me lembro de meus pais jamais terem gritado comigo.
- Eu não me lembro se meus pais jamais gritaram comigo.

I don't remember my parents ever yelling at me.

Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo.

I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker.

E deu àquele lugar o nome de Massa e Meriba, por terem os israelitas discutido e tentado o Senhor, dizendo: O Senhor está, ou não está, no meio de nós?

And he called the name of that place Temptation, because of the chiding of the children of Israel, and for that they tempted the Lord, saying: Is the Lord amongst us or not?

Eu poderia provar a existência de Deus estatisticamente. Basta tomar em consideração o corpo humano — a probabilidade de todas as funções de um indivíduo terem acontecido por acaso é uma monstruosidade estatística.

I could prove God statistically. Take the human body alone — the chances that all the functions of an individual would just happen is a statistical monstrosity.

As pessoas que acompanharam o Campeonato do Mundo da FIFA de 2018 assistiram a alguns resultados surpreendentes. As equipas que se pensava terem boas hipóteses de vencer, como Alemanha, Portugal e Brasil, foram eliminadas da competição.

People following the 2018 FIFA World Cup have witnessed some very surprising results. Teams thought to have a good chance of winning, like Germany, Portugal and Brazil, have been ousted from the competition.

Eu não tenho nenhuma dúvida de que está no destino da raça humana, em sua gradual evolução, deixar de comer animais, e isso é tão certo quanto o fato de terem as tribos selvagens deixado de comer umas às outras quando entraram em contato com as mais civilizadas.

I have no doubt that it is a part of the destiny of the human race, in its gradual improvement, to leave off eating animals, as surely as the savage tribes have left off eating each other when they came in contact with the more civilized.

- Você sabe que não tem permissão para estar aqui. Saia!
- Tu sabes que não tens permissão de ficar aqui. Sai!
- Vós sabeis que não vos é permitido estar aqui. Saí!
- Vocês sabem não terem permissão para ficar aqui. Saiam!
- O senhor sabe não lhe ser permitido estar aqui. Saia!
- A senhora sabe que não tem permissão para permanecer aqui. Queira sair!
- Os senhores e as senhoras sabem não lhes ser permitido ficarem aqui. Queiram sair!

You know you're not allowed to be here. Leave!