Translation of "Situações" in English

0.006 sec.

Examples of using "Situações" in a sentence and their english translations:

- Estou acostumado a essas situações.
- Estou acostumada a tais situações.

I'm used to such situations.

Situações interessantes continuam em casa

interesting situations continue to home

Mas há situações que diferem conosco

But there are situations that differ with us

Adapto-me lentamente às novas situações.

- I am slow to adapt myself to new circumstances.
- I'm slow to adapt to new situations.

Em certas situações, deduções são necessárias.

In certain situations, inferences are needed.

Ele é passivo em todas situações.

He is passive in everything.

Ele está acostumado a essas situações.

He is used to such situations.

É impossível antecipar todas as situações possíveis.

It's impossible to anticipate every possible situation.

Eu me sinto confortável em situações estranhas.

I feel comfortable in awkward situations.

Então em situações assim, é melhor você

So in situations like that, you're better off to just

Tom está acostumado com esses tipos de situações.

- Tom is used to these kinds of situations.
- Tom is used to this kind of situation.

Como o Tom lida com situações como essas?

How does Tom handle situations like these?

Os seguros protegem-nos de situações difíceis e imprevistas.

Insurance protects against unforeseen predicaments.

Há diversas situações na quais esse sufixo deveria ser usado.

There are many situations in which this suffix might be used.

Por todas as situações que você passar, o amor exige perseverança.

In all cases, love is perseverance.

Mas por alguns motivos, você ainda não consegue falar Português em situações da vida real.

But for some reasons, you still can't speak Portuguese in real life situations.

Mas por algum motivo, você ainda não consegue falar inglês em situações da vida real.

But for some reason, you still can't speak English in real life situations.

Se você fica neutro em situações de injustiça, significa que você escolheu o lado do opressor.

If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.

Em algumas situações, dizer uma mentira poderia ser usada para evitar que pessoas fiquem desapontadas ou zangadas.

In some situations, telling a white lie could be used to avoid people to be disappointed or get angry by or with someone.

Não demorou muito para João ter uma ideia. João sempre achava uma saída de situações aparentemente insolúveis.

It was not long before John had an idea. John always knew a way out of seemingly hopeless situations.

Não demorou muito até o John ter uma ideia. O John sempre soube de uma saída para situações aparentemente desesperantes.

It was not long before John had an idea. John always knew a way out of seemingly hopeless situations.

Você ainda reconhece muitas palavras de vocabulário, mas por algum motivo, você ainda não consegue falar inglês em situações da vida real.

You still recognize many vocabulary words, but for some reason you still can't speak English in real life situations.

Você conhece muitas palavras de vocabulário, mas por algum motivo, você ainda não consegue falar inglês em certas situações da vida real.

You know a lot of vocabulary words, but for some reason you still can't speak English in certain real life situations.

Não tenha medo de se mostrar na fala e de aproveitar toda oportunidade de falar com os outros em inglês, que logo você se sentirá bem em casa em situações sociáveis informais.

Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.

Estudos ingleses sobre o uso dos telefones pelos jovens mostram situações verdadeiramente preocupantes, onde crianças de seis a vinte anos a cada dia envia em média 19 mensagens, recebe 15 e faz 9 chamadas.

English studies on the use of cell phones by young people show truly worrying situations, in which a person between the ages of six and twenty sends an average of twenty nine messages, receives fifteen, and makes nine calls each day.

Musa, relembra-me! Dos deuses a rainha, / por julgar-se ofendida em sua majestade, / agastada obrigou varão de excepcionais / virtudes a arrostar inenarráveis / situações de perigo e duras provações. / Pode haver tanto fel em corações divinos?

- Muse, recount to me the reasons; what deity was offended, or what was the queen of the gods grieving, that she should drive a man extraordinary in his piety to undergo so many misfortunes, to endure so many hardships. Do the heavenly spirits have such passions?
- O Muse, assist me and inspire my song, / the various causes and the crimes relate, / for what affronted majesty, what wrong / to injured Godhead, what offence so great / Heaven's Queen resenting, with remorseless hate, / could one renowned for piety compel / to brave such troubles, and endure the weight / of toils so many and so huge. O tell / how can in heavenly minds such fierce resentment dwell?

"Depois de superar tantos perigos / e delicadas situações de toda espécie, / estamos indo para o Lácio, onde o destino / residência tranquila nos reserva. / É lá que os deuses nos permitem reerguer / de Troia o reino. Assim, tende paciência, / pois dias mais felizes vos esperam”.

"Through shifting hazards, by the Fates' decree, / to Latin shores we steer, our promised land to see. / There quiet settlements the Fates display, / there Troy her ruined fortunes shall repair. / Bear up; reserve you for a happier day."