Translation of "Russos" in English

0.008 sec.

Examples of using "Russos" in a sentence and their english translations:

- O senhor tem jornais russos?
- A senhora tem jornais russos?
- Os senhores têm jornais russos?
- As senhoras têm jornais russos?

Do you have Russian newspapers?

Enquanto os russos

Whereas the Russians

Eles são russos.

- They are Russian.
- They're Russian.

Nós somos russos.

We are Russians.

Vocês são russos?

- Are you Russian?
- You're Russian?

Eles são russos?

Are they Russian?

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.

Russians never smile.

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.
- Os russos nunca acham graça de nada.

Russians never smile.

Os russos lutaram teimosamente.

The Russians fought stubbornly.

Nós somos russos, e você?

We are Russians, and you?

Vocês são finlandeses ou russos?

Are you Finns or Russians?

Os russos enfrentaram seu próprio dilema.

The Russians faced their own dilemma.

- Eles são russos.
- Elas são russas.

- They are Russian.
- They're Russian.

Os russos estão do nosso lado.

The Russians are on our side.

Hoje eu descobri que existe um filme chamado "Os russos estão chegando! Os russos estão chegando!".

Today I discovered that there's a movie called "The Russians are coming! The Russians are coming!"

Até os tanques russos entrarem em Berlim

Until Russian tanks enter Berlin

Eles ficaram chocados quando viram tanques russos

They were shocked when they saw Russian tanks

Os russos são pessoas de origem escrava.

Russians are people of slave origin.

Como você pode justificar que Russos são especiais?

How can you justify that Russians are special?

Os substantivos russos podem ser masculinos, femininos ou neutros.

Russian nouns can be masculine, feminine, or neuter.

Temos de transliterar os caracteres russos para o alfabeto latino.

We have to transliterate the Russian characters to the Latin alphabet.

Essa imprudência resultou em inúmeras e desnecessárias baixas para os russos,

This recklessness resulted in needlessly high casualties for the Russians, in some instances

Os Aliados fizeram uma tentativa pouco convincente de ajudar os russos.

The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.

Hussardos russos cobraram e encaminharam parte de Terceiro Corpo de Cavalaria de Arrighi.

Russian hussars charged and routed part of Arrighi’s Third Cavalry Corps.

Foi longa e implacável, resultando em milhões de russos mortos, incluindo mulheres e

ruthless and prolonged, and ended in millions of Russian being killed, including women and

Eu tenho a impressão de que Russos são mais racistas que os Franceses.

I have the impression that the Russians are more racist than the French.

Efim Geller, Paul Keres e David Bronstein foram grandes jogadores de xadrez russos.

Efim Geller, Paul Keres and David Bronstein were great Russian chess players.

Ou terceiro, tentar que os Chineses ou Russos comprem os recursos nacionais do país

or third, try to get the Chinese and Russians to buy the country’s national resources

Na cruzada final dos russos contra os alemães em abril de 1945, Stalin ordenou

In the Russians’ final onslaught against Germany in April 1945, Stalin ordered his

Logo quando a guerra mudou de curso em favor dos russos em 1942, eles enxergaram uma oportunidade

So when the tide of the war changed in the Russians’ favor in 1942, they saw an opportunity

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.