Translation of "Preservar" in English

0.003 sec.

Examples of using "Preservar" in a sentence and their english translations:

Devemos preservar o meio ambiente da poluição.

We must rescue the environment from pollution.

A geladeira ajuda a preservar a comida.

Refrigerators help to preserve food.

Nós deveríamos preservar um pouco de comida.

We should hold some of food in reserve.

Por que é importante preservar as abelhas?

Why is it important to preserve the bees?

Quero ajudar os ameríndios a preservar suas línguas.

I want to help Native Americans to preserve their languages.

E são realmente focadas em preservar o que temos.

and they're really focused on preserving what we have.

Devemos todos ter o cuidado em preservar nossa memória nacional.

We must all take care to preserve our national heritage.

Estão tentando preservar a situação atual das coisas, não melhorá-la.

They're trying to preserve the status quo, not to improve the situation.

É uma luta para preservar a liberdade que as pessoas têm aqui.

It’s a fight to preserve the freedoms people have here.

Vamos embebedar nosso pai e então nos deitaremos com ele para preservar a sua linhagem.

Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him, that we may preserve seed of our father.

O barril é usado para preservar o líquido, com objetivo de fazer o vinho e o whisky fermentarem e amadurecer.

The purpose of the barrel is to cause wine and whiskey to ferment and to store liquids.

Mas agora não vos entristeçais nem vos atormenteis por me terdes vendido para cá, pois foi para preservar-vos a vida que Deus me enviou adiante de vós.

Be not afraid, and let it not seem to you a hard case that you sold me into these countries: for God sent me before you into Egypt for your preservation.