Translation of "Preparar" in English

0.013 sec.

Examples of using "Preparar" in a sentence and their english translations:

Preparar. Apontar.

Ready. Set.

Vamos preparar tudo.

Okay, so, let's get all of this ready.

Preparar... apontar... fogo!

- On your marks, get set, go!
- Ready, set, go!
- On your mark, get set, go!

Preparar, apontar, fogo!

Aim. Fire!

Devemos nos preparar.

We've got to get ready.

Deves preparar-te.

You need to prepare yourself.

Preparar, apontar, até logo!

Ready... set... see ya!

Preparar! Apontar! Até já!

Ready! Set! See ya!

Deveríamos preparar uma armadilha.

We should set a trap.

Tom precisa se preparar.

Tom needs to get ready.

Ele tentou se preparar.

He tried to prepare himself.

Vou preparar o lanche.

I gonna prepare the snack.

Vamos preparar tudo e avançar.

Okay, we'll get this setup and then we're into it.

Posso lhe preparar um drinque?

Can I make you a drink?

Nas suas marcas. Preparar. Já!

On your marks, get set, go!

Vou preparar-lhe uma bebida.

I'm going to make you a drink.

Ela vai preparar uma salada.

She's going to make a salad.

Eu vou preparar uma sopa.

I'm going to make soup.

- Nas suas marcas. Preparar. Já!
- Uma, duas, meia e já!
- Preparar... apontar... fogo!

On your marks, get set, go!

Eu vou te preparar um café.

I'll fix you some coffee.

Devo preparar o café da manhã.

I have to prepare the breakfast.

Obrigado por preparar este bolo delicioso.

Thank you for baking this delicious cake.

Mandei meu filho preparar o jantar.

I got my son to cook supper.

Eu vou te preparar uma bebida.

- I'll make you a drink.
- I'll fix you a drink.

Nos deixe preparar a janta juntos!

Let us cook dinner together!

É assim que costumo preparar peixe.

This is how I usually cook fish.

Vamos preparar as coisas com antecedência.

Let's get things ready beforehand.

Precisamos nos preparar para o pior.

We need to prepare for the worst.

Eu ajudei a preparar o almoço.

I helped cook lunch.

Levou pouco tempo para se preparar.

He took little time getting ready to go out.

- Minha irmã vai preparar o pequeno almoço.
- Minha irmã vai preparar o café da manhã.

My sister will prepare breakfast.

É um pequeno escorpião. Vou preparar isto.

Little scorpion. Okay, get this ready.

Tenho de preparar o almoço do Tom.

I have to get Tom's lunch ready.

Preciso me preparar para a minha apresentação.

I have to prepare for my presentation.

Tenho que me preparar para o teste.

I have to prepare for the test.

Eu vou preparar um sanduíche agora mesmo!

I'm going to make myself a sandwich right now!

Eu vou preparar um hambúrguer para mim.

I'm going to get myself a burger.

É hora de se preparar para dormir.

It's time to get ready for bed.

Ajudo minha mãe a preparar a comida.

I helped mom cook.

Tenho de me preparar para a prova.

I've got to prepare for the test.

Devo te preparar algo quente para comer?

Shall I prepare you a warm meal?

Você precisa se preparar para o pior.

You must prepare yourself for the worst.

Vamos preparar-nos, pôr o capacete e avançar.

Okay, let's get ready here. Get a helmet on and then go.

Vamos preparar isto e deixar por algumas horas.

Okay, we're going to set this and leave it for a few hours.

Ele está a preparar-se para o teste.

He is preparing for the test.

Eu preciso de mais tempo para me preparar.

I need more time to prepare.

Mary ajudou sua mãe a preparar o jantar.

Mary helped her mother prepare dinner.

Eu devo preparar o café da manhã deles.

I must prepare their breakfast.

Vou preparar um jantar especial para nós dois.

- I'm going to make a special dinner for us two.
- I'm going to make a special dinner for the two of us.

Você tem que se preparar para o pior.

You must prepare yourself for the worst.

- Linda vai preparar café.
- Linda vai fazer café.

Linda will prepare coffee.

- Eu ajudarei você a preparar o jantar hoje à noite.
- Eu vou te ajudar a preparar o jantar hoje à noite.
- Vou te ajudar a preparar o jantar hoje à noite.

I'll help you cook dinner tonight.

Vamos preparar-nos para isto. Prepare-se para saltar.

Okay, let's get ready to do this. Get ready to jump.

Vou preparar um vídeo sobre a jornada no tempo

I will prepare a video about the journey in time

Você se importaria em preparar algo para a gente?

Would you mind cooking something for us?

Eu queria ter tido mais tempo para me preparar.

I wish I'd had more time to prepare.

Quanto tempo você vai levar para preparar os sanduíches?

How long will it take for you to prepare the sandwiches?

Espero que tenhamos tempo para nos preparar para isso.

- I hope that we have time to prepare for that.
- I hope we have time to prepare for that.

- Eu tenho que me preparar para não causar uma má impressão.
- Tenho que me preparar para não causar uma má impressão.

I have to prepare myself well so I don't make a bad impression.

- A Maria vai passar na prova, se ela se preparar direitinho.
- A Maria vai passar na prova, se ela se preparar bem.
- A Maria vai passar na prova, se ela se preparar adequadamente.

Mary will pass the exam, if she prepares well.

Porque temos de nos preparar para a viagem sem regresso.

because one has to prepare for the trip with no return.

Deixe-me preparar uma xícara de café quente para você.

- I'll serve you a cup of nice and hot coffee.
- Let me make you a cup of hot coffee.

Eu tenho que me preparar para a prova de inglês.

- I have to prepare for the test in English.
- I have to prepare for the English test.

Assim que você chegar, ele vai preparar algo para comer.

As soon as you arrive, he will make something to eat.

Não é preciso preparar um prato diferente para cada pessoa.

You don't have to make a different dish for every person.

Meu pai vai preparar uma comida gostosa para mim amanhã.

My father will prepare a delicious meal for me tomorrow.

Havia muitas coisas que precisávamos fazer para preparar nossa viagem.

There were many things that we needed to do to prepare for our trip.

Vou preparar um pouco de salada de frutas para todos.

I'm going to make a little fruit salad for everyone.

Tenho que me preparar para não causar uma má impressão.

I have to prepare myself well so I don't make a bad impression.

Eu vou preparar algo pra você comer enquanto você toma banho.

I'll fix you something to eat while you take a shower.

Que eu recebo nestes vídeos me ajudam a preparar as dicas

I'm getting in these videos helps me tailor the tips

Nós vamos deixar Mary preparar o jantar para nós hoje à noite.

We'll let Mary prepare dinner for us tonight.

Você quer minha ajuda para preparar o itinerário da viagem a trabalho?

Would you like me to help you develop the itinerary for your business trip?

Eu acho que é hora de eu começar a preparar o jantar.

I think it's time for me to start cooking dinner.

Se uma mãe vai preparar pasta de tomate ou sanduíches para o filho

if a mother is going to prepare tomato paste or sandwiches for her child

Depois de um tempo, Da Vinci também conseguiu fazer anotações e preparar rascunhos.

After a while Da Vinci also got the ability to take notes and prepare drafts.

Preparar um quarto para ser pintado é o passo mais importante do processo.

Preparing a room for painting is the most important step in the process.

Nossa mãe não teve outra opção senão preparar o jantar com as sobras.

Our mother had no choice but to make dinner with leftovers.

Mary queria terminar de preparar o café da manhã antes que Tom acordasse.

Mary wanted to finish making breakfast before Tom woke up.

Toda manhã ele ajuda a mãe a preparar o café da manhã na cozinha.

Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.

A ciência é o meio pelo qual devemos nos preparar para o século 21.

Science is the way to prepare for the 21st century.

Eu gostaria muito de preparar um chimarrão, mas parece que eu não tenho erva-mate.

I'd really like to prepare a mate, but it seems I don't have yerba mate.

- Você acabou de se preparar para sua viagem?
- Você concluiu as preparações para a viagem?

Have you finished your preparations for the trip?

Se eu não for ao supermercado, não poderei preparar nada para comer hoje à noite.

If I don't go to the supermarket, I won't be able to prepare anything to eat this evening.

Todas as manhãs, ela ajuda a sua mãe a preparar o café da manhã na cozinha.

Every morning, she helps her mother make breakfast in the kitchen.

Não sou estúpido o bastante para escalar uma montanha durante o inverno sem, primeiramente, preparar-me adequadamente.

I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.

O Tom nos pediu para ajudá-lo a se preparar para a festa de hoje à noite.

Tom has asked us to help him get ready for tonight's party.

No sexto dia, porém, deverão juntar e preparar o dobro do que costumam juntar nos outros dias.

But the sixth day let them provide for to bring in: and let it be double to that they were wont to gather every day.

Ao se preparar para pintar um retrato, meu amigo tira muitas fotografias para estudar o sujeito de perto.

In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.

- Devo te preparar algo quente para comer?
- Queres alguma coisa mais quente para comer?
- Queres que te prepare uma comida quente?

Shall I prepare you a warm meal?

Trouxe então coalhada, leite e o bezerro que mandara preparar, e os serviu. Enquanto comiam, ficou perto deles em pé, debaixo da árvore.

He took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree.

No primeiro dia e no sétimo dia tereis uma assembleia litúrgica. Nesses dias não fareis nenhum trabalho. Podereis preparar-vos somente o que cada um deve comer.

The first day shall be holy and solemn, and the seventh day shall be kept with the like solemnity: you shall do no work in them, except those things that belong to eating.

Mas ele insistiu tanto com eles que, finalmente, o acompanharam e entraram em sua casa. Ló mandou preparar-lhes uma refeição e assar pão sem fermento, e eles comeram.

He pressed them very much to turn in unto him: and when they were come into his house, he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate:

Então o faraó mandou preparar seu carro de guerra e seu exército. E partiu com todos os carros de guerra, incluindo os seiscentos melhores, que eram conduzidos por seus oficiais.

So he made ready his chariot, and took all his people with him. And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots that were in Egypt: and the captains of the whole army.

Para participar em competições de alto nível, os jogadores profissionais de xadrez devem preparar-se cuidadosa e metodicamente, inclusive no tocante à forma física, pois em tais "batalhas" os competidores necessitam de consideráveis reservas de energia não apenas mental.

To participate in high level competitions, professional chess players must prepare carefully and methodically, including with regard to physical form, as in such "battles" competitors need considerable reserves of energy, not just mental.

Agora todos vão cuidar da caça / e o próximo repasto preparar. / Alguns esfolam, outros evisceram / os animais; da carne palpitante / estes cortam pedaços e os enfiam / nos espetos; aqueles já colocam / na praia os caldeirões de bronze e o fogo atiçam.

All straightway gird them to the feast. These flay / the ribs and thighs, and lay the entrails bare. / Those slice the flesh, and split the quivering prey, / and tend the fires and set the cauldrons in array.