Translation of "Posto" in English

0.008 sec.

Examples of using "Posto" in a sentence and their english translations:

Rei morto, rei posto.

To a king dead, a king posted.

- Eu trabalho em um posto de gasolina.
- Eu trabalho num posto de gasolina.

I work at a gas station.

- Eu poderia tê-lo posto para fora.
- Eu poderia tê-la posto para fora.

I could have you escorted out.

Do posto de controle de Houston,

from the control station in Houston,

Onde fica o posto de combustível?

Where is the gas station?

Tom parou no posto de gasolina.

Tom pulled into the gas station.

Vou abrir um posto de combustível.

I'm going to open a gas station.

Estou pronto para abandonar meu posto.

I'm ready to abandon my post.

Vamos parar no próximo posto de gasolina.

Let's stop at the next gas station.

Normalmente eu abasteço o carro neste posto.

I usually gas up the car at this service station.

Ele te recomendará para um bom posto.

He will recommend you for a good post.

O nosso progresso foi posto em cheque.

Our progress was put in check.

O satélite artificial foi posto em órbita.

The artificial satellite was launched into orbit.

Ela não é apta para o posto.

She isn't fit for the job.

Essa galinha não tem posto ovos ultimamente.

- The chicken hasn't laid eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs recently.

Tom foi posto numa clínica de repouso.

Tom was put in a nursing home.

Onde terei posto as chaves do carro?

Where did I put my car keys?

Eu trabalho em um posto de combustível.

I work in a gas station.

Meu irmão está trabalhando num posto de gasolina.

My brother is working at a gas station.

O combustível deste posto é bom e barato.

This station's gas is good and cheap.

Fadil será posto em liberdade no próximo ano.

Fadil will be released next year.

Fadil conseguiu cedo ser posto em liberdade condicional.

Fadil got early release on parole.

Ninguém duvida da sua aptidão para o posto.

No one doubts her fitness for the post.

Há um posto de turismo perto do hotel.

There is a tourist office near the hotel.

Há um posto de gasolina a um quilômetro daqui.

There is a gas station one kilometer ahead.

Pensei que eles te ofereceram um posto de trabalho.

- I thought they offered you a job.
- I thought that they offered you a job.

Eu quisera jamais ter posto meus pés nesta casa!

I wish I'd never stepped foot in this house!

Está pensando seriamente em se demitir do seu posto?

Are you seriously thinking about quitting your job?

O posto dos correios não fica muito longe daqui.

The post office isn't very far from here.

Toda semana quando eu posto esses vídeos de marketing

each week, as I release these marketing videos,

A sexta e eu posto durante o mesmo horário

through Friday and I post during the same time

Em 2012, eles mantinham esse posto de gasolina sob vigilância.

In 2012, they had this gas station, in Brasilia, under surveillance.

Ele não é mais competente que ela para esse posto.

He's no more qualified than her for the job.

Tom não se lembrava de onde havia posto seu passaporte.

Tom didn't remember where he'd put his passport.

Tem um posto de gasolina a um quilômetro à frente.

A gas station is one kilometer ahead.

Tom perguntou a Mary onde ela tinha posto a chave.

Tom asked Mary where she'd put the key.

Facebook, eu posto aproximadamente durante o mesmo horário de segunda

page, I roughly post during the same time Monday

Estou num posto de gasolina trinta milhas ao sul de Boston.

I'm at a gas station thirty miles south of Boston.

Eu dirigi até o posto de gasolina e parei para abastecer.

I pulled into the gas station for gas.

Tom foi ao posto policial para registrar um informe de acidente.

Tom went to the police station to file an accident report.

- Eu deveria ter posto filtro solar.
- Eu deveria ter passado filtro solar.

- I should've put on some sunscreen.
- I should have put on some sunscreen.

Conteúdo que eu posto é relacionado com o mercado onde estou inserido.

content that I post is related to the industry I'm in.

E, estupidamente, tinha-o posto em cima da tampa duma caixa de gelado

and stupidly I had it balanced on an ice cream container lid

Tive de usar o banheiro sujo e fedorento de um posto de gasolina.

I had to use a dirty, smelly gas station bathroom.

- Ele foi promovido ao posto de sargento.
- Ele foi promovido ao grau de sargento.

He rose to the rank of sergeant.

A comida está boa, mas você poderia ter posto um pouco mais de sal.

The food is good, but you could have added a bit more salt.

Por favor, certifique-se de que o seu cinto de segurança está bem posto.

Please make sure that your seat belt is securely fastened.

Você é a única pessoa que eu conheço que seja qualificada a este posto.

You're the only person I know who is qualified for this job.

O pai de Tom chegou ao posto de coronel e foi transferido para a capital.

Tom's father rose to the rank of colonel and was transferred to the capital.

- O Tom devia de concorrer a este posto.
- O Tom devia de concorrer a este trabalho.

Tom should apply for this job.

- Tom perguntou a Mary onde ela tinha posto a chave.
- Tom perguntou a Mary onde ela tinha colocado a chave.

Tom asked Mary where she'd put the key.

Chegando a determinado lugar, parou para pernoitar, pois o sol já se havia posto. Tomando uma das pedras dali, usou-a como travesseiro e deitou-se.

And when he was come to a certain place, and would rest in it after sunset, he took of the stones that lay there, and putting under his head, slept in the same place.

Depois me diz: “Meu filho, que o destino / de Ílion tem posto à prova, tais sucessos / Cassandra apenas eu ouvi vaticinar, / aludindo a essa terra, agora lembro, / aos nossos destinada e que por vezes / ela chamava Hespéria, Itália às vezes."

"O son, long trained in Ilian fates, he said, / this chance Cassandra, she alone, displayed. / Oft to Hesperia and Italia's reign / she called us."