Examples of using "única" in a sentence and their arabic translations:
- إنه الخيار الوحيد لديهم.
- إنه خيارهم الوحيد.
سامي هو الشّخص الوحيد الذي يفهمني.
خيارها الوحيد... هو الهجوم.
هل كان هذا الحادث في بيان واحد؟
دفاعها الوحيد هو عددها.
كان هناك 600 طفل أبيض وكنت أنا الطفلة الوحيدة السوداء
بل كنت الشخص الوحيد الملون قليلاً
الظلام هو درعها الوحيد من المفترسات.
لكن هذه ليست الميزة الوحيدة لهذه اللوحة.
اللغات الهندية والأردية لغة واحدة.
الشيء الوحيد الثابت في هذا العالم هو التغيير.
وأن الطريقة الوحيدة لأكتسب فيها قبول الأشخاص البِيض
أمله الوحيد هو الاندراج بين بقية الذكور.
لكن الشجرة الواحدة يمكنها إنتاج ملايين الثمار.
عدا لمحات البرق، الظلام الآن دامس.
تستطيع سفن الصيد الإمساك بمئات الأطنان في رحلة واحدة.
المخلوق الوحيد الذي يعطل البيئة بين الكائنات الحية
الطريقة الوحيدة للتخلص من هذا الموقف هو هذا فقط
بأن الشيء الوحيد الذي علينا أن نخافه هو الخوف نفسه،
مصاصات الدماء ليست التهديد الوحيد. تعيش أسود البحر هنا أيضًا.
ومع ذلك ، فإن مصدر الضوء الوحيد للقمر هو الشمس
الطريقة الوحيدة على الأرض لمضاعفة السعادة هي تقسيمها.
وهذا بسبب الطبيعة الفريدة الديمقراطية في هونغ كونغ.
مأوى جيد في البرية هو السبيل الوحيد للنجاة من عناصر الطبيعة.
هل هو تبادلنا الوحيد؟ جميع أسواق الأسهم العالمية بنفس الطريقة
إنه يعتقد أن نجاحهم يمكن أن يعزى جزئيًا إلى عقلية فريدة ...
يمكنك استخراج الكثير من السوائل منها. الشيء الوحيد الذي يصيبني بالتوتر مع هذه الأشياء
يقول أخصائي الفولكلور "جوناثان يونغ" إن الشيء الوحيد الذي كان يمكنه أن يؤذيها هو سلاح وضع عليه لعاب بشري.