Translation of "Podes" in English

0.007 sec.

Examples of using "Podes" in a sentence and their english translations:

Podes traduzir?

Can you translate?

Podes falar.

- You may speak.
- You can speak.

- Sempre podes contar conosco.
- Podes sempre contar conosco.

You can always count on us.

Podes vir amanhã?

Can you come tomorrow?

Podes encontrá-la?

Can you find it?

Podes ajudá-los?

Can you help them?

Podes vir connosco?

Can you come with us?

- Sem água, não podes viver.
- Não podes viver sem água.

You can't live without water.

Podes fechar a porta?

Shut the door, will you?

Tom, podes olhar-me?

Could you look at me, Tom?

Tu podes confiar nele.

- You can rely on him.
- You may rely on him.
- You can trust him.

Podes ficar num quarto.

You can stay in a room.

Podes ir se quiseres.

You can go if you want to.

Podes abrir a porta?

Will you open the door?

Podes abrir esta porta?

Can you open this door?

Podes vir à festa?

Can you come to the party?

- Você nos pode ajudar, não pode?
- Tu podes ajudar-nos, não podes?

Can't you help us?

Não podes aplicar isto na cara. Não podes aplicar. Não se aplica.

You can not apply this to your skin. You cannot apply it. Cannot be applied.

Tu podes resolver este problema?

- Can you do this problem?
- Can you solve this problem?

Podes fazer isto com facilidade.

You can do this with ease.

Então não me podes ajudar?

So you can't help me?

Podes falar tanto quanto queiras.

You may talk as much as you like.

Podes usar o meu dicionário.

You can use my dictionary.

Podes trazer-me um cobertor?

Could you bring me a blanket?

Podes ensinar-me a roubar?

Can you teach me how to steal?

- Você pode falar.
- Podes falar.

- You may speak.
- You can speak.

Não podes fumar no elevador.

You may not smoke in the elevator.

Se quiseres, podes me telefonar.

If you want, you can phone me.

Sei que podes fazer isso.

- I know that you can do that.
- I know you can do that.
- I know that you can do it.

Podes abrir-me a porta?

Can you buzz me in?

Podes adicionar mais uma frase?

Can you add another sentence?

Não podes ir mais longe.

You cannot go any farther.

Encontra um e podes arrepender-te.

Stumble across one and you’ll regret it.

- Pode nadar.
- Podes nadar.
- Podem nadar.

You may swim.

Podes ajudar-me com o japonês?

Can you help me with Japanese?

Tu podes terminar teu ensaio agora.

You can finish your essay now.

Sei que não podes perdoar-me.

- I know you can't forgive me.
- I know that you can't forgive me.

Podes estudar, a idade não importa.

You can study, no matter your age.

Podes me perguntar o que queiras.

You may ask me any question you want.

Podes perguntar-me o que quiseres.

You can ask me anything you like.

Podes me ajudar com a mudança?

Can you help me when I move?

Sei que não podes fazer isso.

- I know you can't do that.
- I know that you can't do that.

Tu podes ficar aqui quanto quiseres.

You may stay here as long as you like.

- Você pode abri-lo?
- Você pode abri-la?
- Tu podes abri-lo?
- Tu podes abri-la?

Can you open it?

Como é que podes ser tão egoísta?

How can you be so selfish?

Não podes fazer sempre o que queres.

You can't always do what you want.

Como é que podes ser tão cruel?

How can you be so cruel?

- Podes vir amanhã?
- Você pode vir amanhã?

Can you come tomorrow?

Tu não podes falar tão alto aqui.

You must not speak so loudly here.

- Tu podes confiar nele.
- Pode confiar nele.

You can trust him.

Isso é tudo o que podes fazer.

That's all you can do.

Não me podes forçar a fazer isso.

You can't make me do that.

Podes fazer isso a partir de fora.

You can do it from outside.

- Você pode salvá-la?
- Podes salvá-la?

Can you save her?

Tu podes comer tudo o que quiseres.

You can eat all you want.

Não me podes obrigar a amar-te.

You can't make me love you.

Podes me ajudar a lavar estes pratos?

Can you help me wash these dishes?

Não podes deixar-me pendurado dessa forma!

You can't leave me hanging like that!

Quando tu podes vir à minha casa?

When can you come to my house?

"Podes emprestar-me algum dinheiro?" "Quanto desejas?"

"Can you lend me a little money?" "How much are you asking for?"

Eu sei que tu podes fazer isso.

I know that you can do it.

- Eu sei que você pode fazer isso.
- Eu sei que vocês podem fazer isso.
- Sei que podes fazer isso.
- Eu sei que podes fazer isso.
- Eu sei que tu podes fazer isso.
- Sei que tu podes fazer isso.

- I know you can do it.
- I know that you can do it.

- Pode beijar a noiva.
- Podes beijar a noiva.

You may kiss the bride.

Tu não podes estacionar o carro nesta rua.

You mustn't park the car in this street.

Não estou entendendo. Podes repeti-lo, por favor?

I don't understand. Could you please repeat that?

Podes confiar nela, sempre mantém as suas promessas.

You can trust her, she always keeps her promises.

Podes diminuir um pouco a intensidade da luz?

Could you dim the lights a little?

Tu podes cozinhar deliciosas comidas numa velha frigideira.

You can cook delicious food in an old pan.

- Podes guardar um segredo?
- Consegues guardar um segredo?

Can you keep a secret?

Tu podes contar com a ajuda do Tom.

You can depend on Tom's help.

E agora podes entrar no meu mundo de polvo."

And now you can come into my octopus world."

O que me podes dizer do teu mau comportamento?

What account can you give of your misbehavior?

Não podes confiar em nada do que ele diz.

You can't trust anything he says.

Já que estás aqui, podes dar-me uma ajuda.

You can give me a hand, now that you're here.

- Podes cantar a canção?
- Você pode cantar a canção?

Can you sing the song?

Podes por favor me dizer o que está acontecendo?

Can you please tell me what's happening?

Podes me falar tudo sobre isso em outro momento.

You can tell me all about that some other time.

- Podes dizer-me qual é a necessidade de fazermos isto?
- Podes dizer-me por que é que temos de fazer isto?

Can you tell me why we need to do this?

Tenho cicatrizes de todas as armas nas quais podes pensar -

I have scars from every weapon you can think of –

Como é que podes ser tão otimista quanto ao futuro?

How can you be so optimistic about the future?

- Tu podes abrir a janela.
- Vocês podem abrir a janela.

You can open the window.

- Você está brincando, não está?
- Só podes estar a brincar!

You're kidding, right?

Quando se trata de cozinhar tu não podes vencer Maria.

When it comes to cooking, you cannot beat Mary.

Tu não podes confiar nela porque ela é muito irresponsável.

You cannot count on her because she's too irresponsible.