Translation of "Permaneceu" in English

0.006 sec.

Examples of using "Permaneceu" in a sentence and their english translations:

Tudo permaneceu igual.

Everything stayed the same.

A porta permaneceu fechada.

The door remained closed.

Tom permaneceu em silêncio.

Tom remained quiet.

O rapaz permaneceu em silêncio.

The boy remained silent.

Tom permaneceu dentro de casa.

Tom rested at home.

Tom permaneceu pobre até morrer.

Tom remained poor until he died.

- Ele permaneceu calado o tempo todo.
- Ele permaneceu em silêncio o tempo inteiro.

He remained silent the whole time.

Tom permaneceu solteiro toda sua vida.

Tom remained single his whole life.

Ele permaneceu calado o tempo todo.

He remained silent the whole time.

O religioso permaneceu ajoelhado durante horas.

The religious man remained kneeling for hours.

Tom permaneceu na Austrália até 2013.

Tom remained in Australia until 2013.

Tom permaneceu em Boston por alguns dias.

Tom remained in Boston for a few days.

O presidente permaneceu fiel aos seus princípios.

The president remained faithful to his principles.

Jane permaneceu em silêncio por muito tempo.

Jane kept silent for a long time.

A morte de Fadil permaneceu sem solução.

Fadil's death remained unsolved.

O carvalho permaneceu de pé após a tempestade.

The oak tree remained standing after the storm.

O assassinato permaneceu um mistério por 24 anos.

The murder remained a mystery for 24 years.

Então, por que permaneceu um museu por 85 anos?

So why did it remain a museum for 85 years?

Sem saber o que dizer, ela permaneceu em silêncio.

Not knowing what to say, she remained silent.

Ele permaneceu silencioso, assim ela ficou ainda mais brava.

He remained silent, so that she got still more angry.

Mary permaneceu solteira durante toda sua vida no Japão.

Mary remained single all her life in Japan.

A luz o cegou, ele permaneceu imóvel por um momento.

The light blinded him. He stood still for a few moments.

- Tom não ficou muito tempo.
- Tom não permaneceu muito tempo.

Tom didn't stay very long.

Após ganhar o prêmio Nobel, ela permaneceu tão modesta como sempre.

After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.

Os homens partiram dali e foram para Sodoma, mas Abraão permaneceu diante do Senhor.

And they turned themselves from thence, and went their way to Sodom: but Abraham as yet stood before the Lord.

- Ele se dedicou ao trabalho o dia inteiro.
- Ele permaneceu no trabalho o dia inteiro.

He kept at the job all day.

Mas Jacó permaneceu na terra em que seu pai tinha morado, na terra de Canaã.

And Jacob dwelt in the land of Canaan, wherein his father sojourned.

- Ele foi para o Brasil e ali permaneceu.
- Ele foi para o Brasil e ficou lá.

He went to Brazil and stayed there.

Abrão permaneceu na terra de Canaã, enquanto Ló se estabeleceu nas cidades do vale e armava suas tendas até Sodoma.

Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot abode in the towns that were about the Jordan, and dwelt in Sodom.

Seu arco, porém, permaneceu firme, seus braços fortes, ágeis para atirar, pela mão do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.

His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel.