Translation of "Inteiro" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Inteiro" in a sentence and their spanish translations:

Um dia inteiro.

un día completo.

- Tom esteve fora o dia inteiro.
- Tom estava fora o dia inteiro.

- Tom estaba fuera todo el día.
- Tom estuvo fuera todo el día.

O mundo inteiro a conhecerá.

El mundo entero la conocerá.

Eu trabalho o dia inteiro.

Trabajé todo el día.

Choveu forte o dia inteiro.

Llovió fuerte el día entero.

Nós pescamos o dia inteiro.

Pasamos todo el día pescando.

Ela viajou pelo mundo inteiro.

Viajó por todo el mundo.

É bom ver você inteiro.

Es bueno verte en una sola pieza.

O mundo inteiro fala inglês.

Todo el mundo habla inglés.

Meu corpo inteiro está doendo.

Me duele todo el cuerpo.

Trabalhei o dia inteiro ontem.

Ayer trabajé todo el día.

O prédio inteiro estava abandonado.

Todo el edificio estaba abandonado.

Ele comerá o bolo inteiro?

¿Se irá a comer la torta entera?

- Passei o dia inteiro com meu amigo.
- Passei o dia inteiro com minha amiga.
- Eu passei o dia inteiro com minha amiga.
- Eu passei o dia inteiro com meu amigo.

Pasé todo el día con mi amigo.

- Eles passaram o dia inteiro na praia.
- Elas passaram o dia inteiro na praia.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

Esperámos por ti o dia inteiro.

Te esperamos el día entero.

Ele é conhecido no país inteiro.

Él es conocido en el país entero.

Ela me critica o dia inteiro!

¡Ella me critica todo el día!

Minha pátria é o mundo inteiro.

Mi patria es el mundo entero.

Cada cabeça é um mundo inteiro.

Сada cabeza es un mundo.

Passo o dia inteiro na praia.

Pasé todo el día en la playa.

O mundo inteiro ama o Brasil.

Todo el mundo ama Brasil.

Tom trabalhou o dia inteiro ontem.

Tom trabajó todo el día ayer.

Penso em Tom o dia inteiro.

Pienso todo el día en Tom.

Pi não é um número inteiro.

Pi no es un número entero.

Colecionamos selos postais do mundo inteiro.

Coleccionamos sellos del mundo entero.

Aqui faz frio o ano inteiro.

Aquí hace frío todo el año.

Ontem fiquei trabalhando o dia inteiro.

Ayer me quedé trabajando todo el día.

Fez tempo bom o dia inteiro.

Hizo buen tiempo todo el día.

- Ele se dedicou ao trabalho o dia inteiro.
- Ele permaneceu no trabalho o dia inteiro.

Él se mantuvo en el trabajo todo el día.

- Nós temos que aprender o poema inteiro de cor.
- Temos de decorar o poema inteiro.

Tenemos que aprender un poema completo de memoria.

- Eu não fico o dia inteiro no Facebook.
- Eu não passo o dia inteiro no Facebook.

Yo no paso el día entero en Facebook.

De repente ele fez o mundo inteiro

de repente hizo el mundo entero

A ilha é quente o ano inteiro.

- La isla es caliente todo el año.
- La isla es cálida todo el año.

Passei o dia inteiro com meu amigo.

Pasé todo el día con mi amigo.

Podemos ver o porto inteiro do prédio.

Podemos ver el puerto entero desde el edificio.

O país inteiro estava soterrado na neve.

El país entero estaba cubierto de nieve.

Michael Jackson é conhecido no mundo inteiro.

Michael Jackson es conocido en el mundo entero.

Pensei que fosse dormir o dia inteiro.

Pensé que ibas a dormir todo el día.

Ele procurou pela carta o dia inteiro.

- Él buscó todo el día por la carta.
- Estuvo buscando la carta todo el día.

Tom passou o dia inteiro na praia.

Tom pasó todo el día en la playa.

Eu estarei por aqui o dia inteiro.

Estaré por acá todo el día.

Eu assisto à televisão o dia inteiro.

Veo la televisión todo el día.

Com você é verão o ano inteiro.

Contigo es verano en todo el año.

Minha mãe passa o dia inteiro limpando.

Mi madre se tira todo el día limpiando.

Passei o dia inteiro lendo um romance.

Me pasé todo el día leyendo una novela.

Meu computador fica ligado o dia inteiro.

Mi computadora está encendida todo el día.

Seus avós só resmungam o dia inteiro.

Sus abuelos no hacen más que rezongar todo el día.

Tom não pôde comer o sanduíche inteiro.

Tom no pudo comerse todo el sándwich.

Na UE, mas praticamente no mundo inteiro.

para la UE, pero bonita mucho el mundo entero.

E colocamos o artigo inteiro no LinkedIn.

y poner todo el artículo en Linked In.

O propósito inteiro de criar um funil

Todo el propósito de crear un embudo,

Um inteiro n é ímpar se é da forma n = 2k + 1, onde k é um inteiro.

Un número entero n es impar si cumple que n = 2k + 1, donde k es un número entero.

- O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.
- O céu inteiro se iluminou e houve uma explosão.

El cielo entero se iluminó y hubo una explosión.

As bolsas de valores do mundo inteiro desabaram".

se desplomó la bolsa en todo el mundo".

Laçaram ao investimento de dinheiro pelo mundo inteiro.

se han lanzado a invertir dinero por todo el mundo.

Nós passamos o dia inteiro no parque Yoyogi.

Pasamos el día entero en el parque Yoyogi.

Ontem nós entrevistamos alguns turistas do mundo inteiro.

Ayer entrevistamos a algunos turistas de todo el mundo.

O prado inteiro está coberto de maçãs caídas.

Todo el prado está cubierto de manzanas caídas.

- Caminhamos o dia inteiro.
- Caminhamos o dia todo.

Caminamos todo el día.

Eu não passo o dia inteiro no Facebook.

Yo no paso el día entero en Facebook.

O número de diabéticos aumenta no mundo inteiro.

El número de personas con diabetes está aumentando en el mundo entero.

Ontem eu passei o dia inteiro com Tom.

Ayer pasé todo el día con Tom.

Quem salva uma vida, salva o mundo inteiro.

Quien salva una vida, salva el mundo entero.

A cesta básica não dura o mês inteiro.

La canasta básica no dura el mes entero.

O GPS é usado atualmente no mundo inteiro.

Actualmente el GPS se usa en el mundo entero.

Tom leu o livro inteiro em três horas.

Tom se leyó el libro entero en tres horas.

Tom passou o dia inteiro lendo na cama.

Tom pasó el día entero en la cama leyendo.

Este vírus é um problema no mundo inteiro.

Este virus es un problema en todo el mundo.

E a autoridade geral do meu site inteiro

y mi autoridad general a lo largo de todo mi sitio

- Estivemos à tua espera o dia inteiro.
- Esperámos por ti o dia inteiro.
- Nós esperamos vocês o dia todo.

- Estuvimos esperándote un día entero.
- Te esperamos el día entero.

Começamos a fazer entrevistas que duravam o dia inteiro

Hicimos entrevistas de un día de duración

Agora o pedaço de terra na terra estava inteiro

ahora la tierra en la tierra estaba entera

O mundo inteiro está passando por uma grande crise

El mundo entero está pasando por una gran crisis.

Eu tenho picadas de mosquito no meu braço inteiro.

- Tengo picaduras de mosquito por todo el brazo.
- Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo.

Tom ficou na cama o dia inteiro vendo televisão.

Tom se quedó en la cama todo el día mirando la televisión.

O país inteiro chorou a morte de sua heroína.

El país entero lloró la muerte de su heroína.

Trabalhei o dia inteiro, por isso estou muito cansado.

Laburé todo el día, por eso estoy muy cansado.

Quero que o mundo inteiro saiba que estamos apaixonados.

Quiero que todo el mundo sepa que estamos enamorados.

Ele ficou famoso no mundo inteiro por sua descoberta.

Él se hizo famoso en todo el mundo por su descubrimiento.

Todo número inteiro pode ser escrito como uma fração.

Cualquier número entero puede ser escrito como una fracción.

Passei o fim de semana inteiro estudando na biblioteca.

Pasé el fin de semana entero estudiando en la biblioteca.

Isso impulsiona a autoridade geral do seu canal inteiro

aumenta la general autoridad de todo tu canal

Para entenderem a história inteira, ou o vídeo inteiro.

para obtener la historia completa, o el cita en cita, video completo.

Eu simplesmente vou comprar o tema inteiro de você

Voy a comprar el todo el tema de ti

A não ser que você assista esse vídeo inteiro,

A menos que veas todo ese video,

Finalmente ele cedeu à tentação e comeu o bolo inteiro.

Finalmente ella cedió a la tentación y se comió toda la torta.

Fico triste por não vê-los durante um mês inteiro.

No verlos durante todo un mes me pone triste.

O Mont Blanc fica coberto de neve o ano inteiro.

El Mont Blanc está cubierto de nieve durante todo el año.