Translation of "Silêncio" in English

0.014 sec.

Examples of using "Silêncio" in a sentence and their english translations:

Silêncio.

Silence.

Silêncio!

- Be quiet!
- Shut up!
- Hush!
- Quiet!
- Silence!

- O silêncio imperou.
- Fez-se silêncio.

There was silence.

- Ela fez silêncio.
- Ele fez silêncio.

There was silence.

Que silêncio!

How peaceful!

- Silêncio!
- Quieto!

- Do be quiet.
- Shut up!
- Be quiet.
- Keep your mouth shut.

- Eu fiquei em silêncio.
- Fiquei em silêncio.

I stayed silent.

- Reinava um silêncio estranho.
- Reinava um silêncio sinistro.
- Reinava um silêncio lúgubre.

There was an eerie silence.

- Todos esperaram em silêncio.
- Todo mundo esperou em silêncio.
- Todos esperavam em silêncio.
- Todo mundo esperava em silêncio.

- Everybody waited in silence.
- Everyone waited in silence.

Não havia silêncio.

there wasn't silence.

Quebre o silêncio.

Break the silence.

Silêncio, por favor.

- Quiet, please.
- Quiet please.

Silêncio é força.

Silence is strength.

O silêncio imperou.

Silence reigned.

Houve um silêncio.

There was a silence.

Silêncio é consentimento.

Silence gives consent.

Gosto do silêncio.

I like silence.

Também percebi que o meu silêncio, o nosso silêncio,

And I also realized that my silence, our silence,

- Todos esperamos em silêncio.
- Nós todos esperamos em silêncio

We all waited in silence.

- Como soa o silêncio?
- Qual é o som do silêncio?
- Que som tem o silêncio?

What does silence sound like?

- O silêncio dele me surpreendeu.
- O seu silêncio surpreendeu-me.

- Her silence surprised me.
- His silence surprised me.

- O Tom sofria em silêncio.
- O Tom sofreu em silêncio.

Tom suffered in silence.

O oposto do silêncio.

the opposite of silence.

E termina no silêncio.

and ends into silence.

Vamos ficar em silêncio.

[whispers] Nice and quiet.

O presidente pediu silêncio.

The chairperson ordered silence.

Todos estavam em silêncio.

All were silent.

Eles quebraram o silêncio.

They broke the silence.

Silêncio de um minuto.

A minute of silence.

Ele ficou em silêncio.

He remained silent.

Faça silêncio enquanto comemos.

- Be quiet while we are eating.
- Be quiet while we're eating.

O silêncio é ouro.

Silence is golden.

O silêncio vale ouro.

Silence is worth gold.

Houve um silêncio total.

- There was dead silence.
- There was complete silence.
- There was total silence.

Tom permaneceu em silêncio.

Tom remained quiet.

Reinava um silêncio mortal.

There was dead silence.

Observavam-me em silêncio.

They watched me in silence.

Tudo ficou em silêncio.

Everything was silent.

Eu quebrei o silêncio.

I broke the silence.

Deve manter silêncio aqui.

You really should be quiet in here.

O silêncio tem força.

Silence has strength.

Eles conduziram em silêncio.

They drove in silence.

Elas ficaram em silêncio.

They remained silent.

Nada perturbou o silêncio.

Nothing disturbed the quiet.

Não gosto do silêncio.

I don't like silence.

Nós preferimos o silêncio.

We prefer silence.

- Silêncio! Eu não vou tolerar sua insolência!
- Silêncio! Não tolerarei tua insolência!

Silence! I will not tolerate your insolence!

- O silêncio não é sempre bom.
- O silêncio nem sempre é bom.

Silence isn't always good.

Comendo em silêncio e contemplando

eating in silence and gazing out

O verdadeiro poder do silêncio.

the true power of silence.

Se unirem com o silêncio

join with the silence

(Silêncio: apresentando John Cage 4'33")

(Silence. Performing John Cage's 4'33")

No bosque reinava o silêncio.

Silence reigned in the forest.

O rapaz permaneceu em silêncio.

The boy remained silent.

Um grito rompeu o silêncio.

A scream broke the silence.

O grito rompeu o silêncio.

A scream broke the silence.

O silêncio é um tesouro.

Silence is golden.

Havia um silêncio na sala.

There was quiet in the room.

O quarto estava em silêncio.

- The room was quiet.
- The room was silent.

Eu não gosto do silêncio.

I don't like silence.

Você tem medo do silêncio?

Are you afraid of silence?

Tudo ao redor é silêncio.

All around is silence.

Tom fez silêncio um instante.

Tom kept silent for a while.

Nos arredores reinava absoluto silêncio.

In the surroundings reigned absolute silence.

Tristes, eles ficaram em silêncio.

They were sorrowfully silent.

Os bons oram em silêncio.

The devout pray in silence.

O rapaz estava em silêncio.

The boy was silent.

Houve silêncio por um momento.

There was silence for a moment.

Interpretamos seu silêncio como consentimento.

We interpret your silence as consent.

Façam silêncio na biblioteca, meninos.

Be silent in the library, boys.

O seu silêncio surpreendeu-me.

Her silence surprised me.

A casa ficou em silêncio.

The house went quiet.

O silêncio é poderosíssimo. A fala é sempre menos eficaz que o silêncio.

Silence is most powerful. Speech is always less powerful than silence.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Fique em silêncio na biblioteca.
- Fique calado na biblioteca.
- Façam silêncio na biblioteca.
- Silêncio na biblioteca!

Be quiet in the library.

Às vezes, o silêncio não é esquecimento. Às vezes, o silêncio é apenas paciência.

Sometimes silence is not oblivion. Sometimes silence is only patience.

- Você não tem de sofrer em silêncio.
- Você não tem que sofrer em silêncio.

You don't need to suffer in silence.

E cada pausa é um silêncio.

And every rest is a silence.

Nisso seguiu-se um silêncio demorado.

- There followed a prolonged silence.
- A prolonged silence followed.

Ela assistiu ao óvni em silêncio.

She stared at a UFO in silence.

Ele julgou meu silêncio como consentimento.

He interpreted my silence as consent.

Pediu-nos que ficássemos em silêncio.

He asked that we be silent.

Sentamo-nos à mesa em silêncio.

We sat at the table in silence.

A floresta ficou novamente em silêncio.

It became quiet again in the forest.

Tom guardou silêncio durante o jantar.

Tom kept silent during dinner.

Eu gosto de paz e silêncio.

I love peace and quiet.