Translation of "Calado" in English

0.005 sec.

Examples of using "Calado" in a sentence and their english translations:

- Não ficarei calado.
- Eu não ficarei calado.

I won't stay silent.

Não ficarei calado.

I won't stay silent.

- Quieto!
- Calado!
- Calada!
- Quieta!

- Hush!
- Quiet!
- Silence!

Fique calado enquanto comemos.

Be quiet while we're eating.

O menino ficou calado.

- The boy kept quiet.
- The boy was silent.
- The boy was quiet.

Tom não consegue ficar calado.

Tom can't keep his mouth shut.

O meu pai é calado.

My father is a silent person.

Tom não sabe ficar calado.

Tom doesn't know how to be quiet.

Fique calado, deixe isso morrer.

keep your mouth shut, let it die down.

Se eu fosse você, ficaria calado.

- If I were you, I would stay quiet.
- If I were you, I'd stay quiet.

Ele ficou calado por muito tempo.

He was silent for a long time.

Não fique calado e conte tudo.

Don't be quiet and say everything.

Ele tinha razão de ficar calado.

He was right to keep silent.

Ele permaneceu calado o tempo todo.

He remained silent the whole time.

Eu devia ter ficado calado, né?

I should've kept my mouth shut, right?

calado e não falar sobre isso.

your mouth shut and not discuss it.

Você tem o direito de permanecer calado.

You have the right to remain silent.

Fique calado e volte para o carro.

Be quiet and get back in the car.

Um tolo, quando calado, é dado como sábio.

A fool, when he is silent, is counted to be wise.

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

- Shut up and listen!
- Shut up and listen.

- Fique calado enquanto comemos.
- Faça silêncio enquanto comemos.

- Be quiet while we are eating.
- Be quiet while we're eating.

Ele não tinha o direito de permanecer calado.

He didn't have the right to be silent.

Manter-se calado é considerado de fato consentimento.

Being silent is regarded in effect as approval.

Sem saber o que fazer, eu fiquei lá calado.

Not knowing what to do, I stood there silently.

- Cale a boca!
- Bico calado!
- Não mexer a boca!

- Don't open your mouth.
- Don't open your mouth!

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

Hush!

- O menino ficou em silêncio.
- O menino ficou calado.

The boy stayed quiet.

Eu não sabia o que dizer e fiquei calado.

I did not know what to say and I said nothing.

- Por que você se cala?
- Por que você está calado?

Why are you silent?

Ele ficou calado. Eu concluo que ele está de acordo.

He kept quiet. I thus conclude that he agrees.

Manter-se bem calado é mais difícil do que falar bem.

To keep good silent is more difficult than to speak well.

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.

If you don't know anything about the matter, it's better that you keep quiet.

"Quem está aí?" — perguntou ela, sem erguer a cabeça. Ele ficou calado.

"Who is there?" she asked without raising her head. He remained silent.

- Depois de tudo o que ela me disse, não deu para eu ficar calado.
- Depois de tudo o que ela me disse, eu não pude ficar calado.

I couldn't stay silent after everything she said to me.

- Ele permaneceu calado o tempo todo.
- Ele permaneceu em silêncio o tempo inteiro.

He remained silent the whole time.

Não se deve ter vergonha de ficar calado quando não se tem nada que dizer.

- It's not shameful to be silent when you have nothing to say.
- Don't be ashamed of staying silent when you don't have anything to say.

O jeito é ficar calado e aceitar as suas exigências se ninguém quer ser mandado embora.

It amounts to remaining silent and accepting his requirements if nobody wants to be dismissed.

- Por que você ficou em silêncio?
- Por que ficaste calado?
- Por que vocês não disseram nada?

Why were you silent?

Ele sempre foi um rapaz muito calado, mas surpreendeu a todos quando respondeu à pergunta do professor.

He was always a quiet boy, but he surprised everyone when he responded to the professor's question.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Fique em silêncio na biblioteca.
- Fique calado na biblioteca.
- Façam silêncio na biblioteca.
- Silêncio na biblioteca!

Be quiet in the library.

Com muita sabedoria, estudando muito, pensando muito, procurando compreender tudo e todos, um homem consegue, depois de mais ou menos quarenta anos de vida, aprender a ficar calado.

With great wisdom, studying hard, thinking too much, trying to understand everything and everyone, a man, after about forty years of life, can learn to be silent.

Jacó ficou sabendo que Siquém havia desonrado sua filha Dina. Como, porém, seus filhos estavam no campo com o gado, esperou calado até que eles voltassem para casa.

But when Jacob had heard this, his sons being absent, and employed in feeding the cattle, he held his peace till they came back.

- Por que você está tão quieto?
- Por que você está tão quieta?
- Por que vocês estão tão quietos?
- Por que vocês estão tão quietas?
- Por que estás tão calada?
- Por que estais tão sossegados?
- Por que vocês estão assim tão silenciosas?
- Por que o senhor está tão calado?
- Por que a senhora está tão quieta?
- Por que os senhores estão assim sossegados?
- Por que as senhoras estão assim tão silenciosas?

- Why are you so quiet?
- Why are you silent?