Translation of "Pensam" in English

0.007 sec.

Examples of using "Pensam" in a sentence and their english translations:

- Poucas pessoas pensam isso.
- Poucas pessoas pensam assim.

Few people think so.

Alguns pensam assim.

Some do think so.

pensam que é correto, algumas pensam que é errado,

feel it's right, some people feel it's wrong,

Poucas pessoas pensam assim.

Few people think so.

Algumas pessoas pensam assim.

Some people think so.

Muitas pessoas pensam que

A lot of people think, hey,

Mas algumas pessoas pensam:

but there are some people who are like

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

Great minds think alike.

O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam.

The real problem is not whether machines think but whether men do.

Pensam que eu sou milionário.

They think I'm a millionaire.

Algumas pessoas não pensam assim.

Some people don't think so.

E elas pensam que funciona.

and they're like oh my god, this works.

Tim Ferriss, sim, todos pensam

Tim Ferriss, yes everyone thinks

- Somos mais inteligentes do que eles pensam.
- Somos mais inteligentes do que vocês pensam.

We're smarter than they think.

Mas... pensam que isto é tudo?

But... do you think that’s all?

A maioria das mulheres pensam assim.

Most women think like that.

Não é o que vocês pensam!

It's not what you think!

Eu sei como as mulheres pensam.

I know how women think.

Eles podem porque pensam que podem.

They can because they think they can.

As pessoas pensam que é fácil.

People think that it's easy.

E também outras pessoas que pensam:

And then there's other people like

- Quem se importa com o que eles pensam?
- Quem se importa com o que elas pensam?

Who cares what they think?

- Homens e mulheres pensam de maneira diferente?
- Os homens e as mulheres pensam de modo diferente?

Do men and women think differently?

O que eles fazem, como eles pensam?

What do they do, how do they think?

Somos mais inteligentes do que eles pensam.

We're smarter than they think.

Meus pais pensam que eu estudo medicina.

My parents think I'm studying medicine.

Algumas pessoas pensam que Tom é esquizofrênico.

Some people think Tom is schizophrenic.

Algumas pessoas pensam que Tom foi envenenado.

Some people think Tom was poisoned.

O amor pertence àqueles que pensam nele.

Love belongs to those who think about it.

Duas cabeças pensam melhor do que uma.

Two heads are better than one.

Um táxi ou Uber?". Elas pensam mais:

a taxi, or Uber, it's more so they're like

E pensam em gastá-lo com seu prazer,

and you focus on spending it on your indulgences,

Como pensam que elas chegaram a este ponto?

How do you think they reached this point?

As crianças são mais inteligentes do que pensam.

Kids are smarter than you think.

Não ligo para o que as pessoas pensam.

I don't care about what other people think.

Muitos pais pensam há muita violência na televisão.

- Many parents think there's too much violence on television.
- Many parents think there's too much violence on TV.
- Many parents think that there's too much violence on TV.

Duas cabeças pensam melhor do que uma só.

Three eyes see more than one.

Vocês pensam que presentear as pessoas é importante?

Do you feel giving gifts is important?

Isto não é tão fácil quanto vocês pensam.

It's not as easy as you think.

Porque pensam, "ah, meu concorrente tem 1000 posts."

'cause it's like, oh my competitor has 1000 blog post.

A maioria das pessoas não pensam: "Eu pego

A lot of people aren't like should I take

- Você liga para o que as outras pessoas pensam?
- Você se importa com o que as outras pessoas pensam?

Does it matter to you what other people think?

- Vocês pensam que tenho que fazer isso, não é?
- Vocês pensam que eu tenho que fazer isso, não é?

You think I have to do that, don't you?

- O problema é que eles só pensam em si mesmos.
- O problema é que eles só pensam em si próprios.
- O problema é que elas só pensam em si próprias.

The problem is that they only think about themselves.

Não sei se ainda existem aqueles que pensam, mas

I don't know if there are still those who think but

Algumas pessoas pensam que há advogados demais nesse país.

Some people think that there are way too many lawyers in this country.

Muitos pensam que ser ator é simplesmente decorar textos.

Many people think that being an actor is simply memorizing lines.

Os homens e as mulheres pensam de modo diferente?

Do men and women think differently?

Tom não é tão rico quanto seus amigos pensam.

Tom isn't as rich as his friends think he is.

Vamos esperar para ver o que outras pessoas pensam.

Let's wait and see what other people think.

Não me importo com o que as pessoas pensam.

I don't care what people think about me.

Não me interessa o que os outros pensam dele.

I don't care what other people think of it.

Os cientistas pensam que os cães descendem de lobos.

Scientists think that dogs descended from wolves.

E outras pessoas que pensam como você e eu

and other people who are like-minded like you and I

pensam: "Isso foi escrito pelo Neil, isso é incrível.

are like, oh, that's written by Neil, this is awesome.

- Você liga para o que os outros pensam de você?
- Você se importa com o que os outros pensam sobre você?

Do you care what other people think about you?

- Quem você pensa que é?
- Quem vocês pensam que são?

- Who do you think you are?
- Who in the world do you think you are?

Tom não se importa com o que as pessoas pensam.

Tom doesn't care what people think.

- Eles estão achando que somos tolos.
- Pensam que somos idiotas.

They're taking us for fools.

Eu não me importo com o que as pessoas pensam.

I don't care what people think.

O Tom não liga para o que os outros pensam.

Tom doesn't care about what other people think.

O problema é que eles só pensam em si mesmos.

The trouble is that they only think of themselves.

Mary não gosta de homens que pensam como o Tom.

Mary doesn't like men who think like Tom.

Tom não se importa com o que os outros pensam.

Tom doesn't care what other people think.

Todos pensam que Tom se casou com Mary pelo dinheiro.

Everyone thinks Tom married Mary for her money.

Algumas pessoas pensam que responder a um adulto é grosseria.

Some people think talking back to an adult is rude.

As pessoas pensam que milhões de dólares é muito dinheiro,

People think millions of dollars is a lot of money,

Ou se elas pensam que eu tenho uma casa legal,

or if they think I have a nice home

- Você se importa com o que os outros pensam de nós?
- Você se importa com o que os outros pensam a nosso respeito?

Do you care what other people think about us?

- Tom não é tão pobre quanto a maioria das pessoas pensam.
- O Tom não é tão pobre quanto a maioria das pessoas pensam.

- Tom isn't as poor as most people think he is.
- Tom isn't as poor as most people think.

Eles pensam que o proprietário da casa está estudando no estrangeiro.

They think the owner of the house is studying abroad.

Esse caminhão não transporta o que as pessoas pensam que transporta.

That truck is not transporting what people think.

Não pergunte o que eles pensam! Pergunte o que eles fazem!

Don't ask what they think. Ask what they do.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

Don't ask what they think. Ask what they do.

Você se importa com o que os outros pensam sobre você?

Do you care what other people think about you?

E aos que pensam que me derrotaram respondo com a minha vitória.

And to those who think they have defeated me, I reply with my victory.

Não estou nem aí para o que as pessoas pensam de mim.

I don't care a damn what people think of me.

As pessoas erroneamente pensam que o passado era melhor que o presente.

People mistakenly think that the past was better than the present.

Tom não se importa com o que as pessoas pensam sobre ele.

Tom doesn't care what people think about him.

Mary não é tão rica quanto as pessoas pensam que ela é.

Mary isn't as rich as people think she is.

Eu não sei se Tom e Mary pensam em ir ou não.

- I don't know whether Tom and Mary plan to go or not.
- I don't know if Tom and Mary plan on going or not.
- I don't know if Tom and Mary plan to go or not.

Mas o que eu descobri é que a maioria das pessoas pensam

but what I found is, most people are like,

- Não é tão fácil como você pensa.
- Não é tão fácil como vocês pensam.
- Não é tão fácil quanto você pensa.
- Não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isso não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isto não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isso não é tão fácil quanto você pensa.
- Isto não é tão fácil quanto você pensa.

- It's not as easy as you think.
- It isn't as easy as you think.

Há pessoas que pensam que não podem escrever romances porque lhes falta vocabulário.

There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.

Por que todos pensam que Tom é o pai do filho de Maria?

Why does everyone think Tom is the father of Mary's child?

"Eu não vou me conformar, não ligo para o que as pessoas pensam,

I'm not gonna conform to it, I don't care what people think,

Eu não to nem aí para o que as pessoas pensam de mim,

I don't give a shit what people think about me

E eu quero construir uma comunidade de pessoas que pensam da mesma forma,

And I wanna build a community of like-minded people

- Eu não me importo com o que as pessoas pensam sobre como eu me visto.
- Não me importa o que as pessoas pensam sobre a forma de eu me vestir.

I don't care what people think about the way I dress.

Muitos pais pensam que é importante os filhos comerem antes das 8 da noite.

Many parents think it's important for their children to eat before 8:00 p.m.