Translation of "Correto" in English

0.007 sec.

Examples of using "Correto" in a sentence and their english translations:

Correto.

- That is correct.
- That's correct.

Correto!

Correct!

- Isso é correto?
- Está correto?

Right?

É correto.

- That's accurate.
- It's accurate.
- This is accurate.

- É possível que esteja correto.
- Talvez esteja correto.

Maybe that's right.

É correto isso?

Is that correct?

Tom estava correto.

- Tom guessed right.
- Tom was right.
- Tom was correct.

Sim, está correto.

Yes. That's right.

Eu estava correto.

I was correct.

Como é correto?

How is it correct?

Está correto, senhor?

Is that correct, sir?

Isso é correto.

- That is correct.
- That's correct.

Você está absolutamente correto.

- You are absolutely correct.
- You're absolutely correct.

Isso é inglês correto?

Is this good English?

Isso não está correto?

Isn't that right?

Você está totalmente correto.

- You are quite right.
- You are absolutely right.
- You're quite right.
- You're completely right.

- Está certo.
- É correto.

- That's correct.
- This is correct.
- It's right.

- Estava correto.
- Estava correta.

It was correct.

Tom estava absolutamente correto.

Tom was absolutely correct.

Este relatório está correto?

Is this report correct?

Tom está absolutamente correto.

Tom is absolutely correct.

Isso me parece correto.

That sounds right.

- Talvez esteja correto.
- Se calhar tem razão.
- Se calhar está correto.

Maybe that's right.

Mas não, não está correto!

But no, not correct!

Isso não está totalmente correto.

It isn't totally exact.

É correto dizê-lo assim?

Is it correct to say it like this?

Esse é o caminho correto?

Is that the correct path?

Qual é o tamanho correto?

What is the correct size?

Isso está apenas parcialmente correto.

This is only partially correct.

O Tom fez o correto.

Tom did the right thing.

Temos certeza de que está correto?

Are we sure it is correct?

Qual você acha que é correto?

Which one do you think is correct?

- É verdade.
- Está certo.
- É correto.

It's right.

Eu fiz o que era correto.

I did what was right.

Tudo que ele diz é correto.

Everything he says is correct.

O avião decolou no horário correto.

The airplane took off on time.

Eu não acho que seja correto.

- I just don't think that's right.
- I just don't think that that's right.

Mas este relatório não está correto.

But this report is not correct.

Você não é tão correto assim.

You're not that proper.

- Eu me pergunto se o Tom está correto.
- Me pergunto se o Tom está correto.

I wonder if Tom is correct.

- Acho que você está certo.
- Eu acho que você está correto.
- Acho que você está correto.

- I think that you are correct.
- I think you're correct.
- I think that you're correct.

- Pergunto-me se o que escrevi estava correto.
- Será que o que eu escrevi estava correto?

I wonder if what I wrote was correct.

O que eu digo é 100% correto?

Is what I say is 100 percent correct?

O que ele diz é absolutamente correto.

- What he says is gospel.
- What he says is absolutely correct.

Esse ponto de vista pode estar correto.

Maybe this opinion is correct.

Ainda bem que aprendi o inglês correto.

Good thing I learned the correct English.

Que você não escolheu o público correto.

you haven't picked the right audience.

Será que o que eu escrevi estava correto?

I wonder if what I wrote was correct.

- Qual é a correta?
- Qual é o correto?

Which one is correct?

Tenho certeza de que isso não é correto.

I'm sure that's not correct.

Fico feliz por ter aprendido o Inglês correto.

I'm glad to have learned correct English.

- Agora, está tudo certo.
- Agora, está tudo correto.

It's correct now.

é porque você não escolheu o público correto.

is you haven't picked the right audience.

- Isto não está correto.
- Isto não é correto.
- Isto não está certo.
- Isto não é certo.
- Este não está certo.
- Esta não está certa.
- Este não está correto.
- Esta não está correta.

This isn't correct.

- O seu relógio está correto?
- Seu relógio está certo?

Is your watch correct?

- Você está totalmente correto.
- Você está coberta de razão.

- You are absolutely right.
- You're quite right.
- You can say that again.
- You're absolutely right!
- You're perfectly right.
- You are entirely correct.
- You are absolutely correct.
- You're absolutely correct.

Pensam que é correto, algumas pensam que é errado,

feel it's right, some people feel it's wrong,

- O que dizes está certo.
- O que dizes está correto.
- O que você diz está certo.
- O que você diz está correto.

What you say is right.

Eu começarei, como é o correto, com meu pai, Felipe.

I’ll begin, as is right, with my father, Philip.

Temos algumas dúvidas sobre se ele escolheu o curso correto.

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.

Eu só acho que é o correto a ser feito.

I just think it's the right thing to do.

É gramaticalmente correto, mas um falante nativo jamais diria isso.

- It's grammatically correct, but a native would never say that.
- It's grammatically correct, but a native speaker would never say that.

- Parece que Tom estava certo.
- Parece que Tom estava correto.

It looks like Tom was correct.

- Aparentemente, isso não está correto.
- Aparentemente, isso não está certo.

Apparently, that's not correct.

Estou correto em assumir que você se arrepende de fazer aquilo?

- Am I correct in assuming you regret doing that?
- Am I correct in assuming that you regret doing that?

Se os EUA querem estar no lado correto da profecia bíblica,

if the US wants to be on the right side of biblical prophecy,

"Qual é a capital do Sri Lanka?" "Sri Jayawardenepura Kotte" "Correto!"

"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"

É correto dizer que o Corão é a bíblia dos muçulmanos?

Is it correct to say that the Qur'an is the bible of the Muslims?

- Correto Você não pode simplesmente enganar as pessoas e adicionar links

- Correct. You can't just dupe people and add in links

Acho que esse não é um modo correto de formular a pergunta.

I'm afraid this is an incorrect formulation of the question.

- Você está totalmente correto.
- Tu estás completamente certo!
- Tu estás completamente certa!

- You are absolutely right.
- You're quite right.
- You can say that again.
- You're completely right.
- You're absolutely right!
- You're perfectly right.
- You are completely right.
- You are entirely correct.
- You are absolutely correct.
- You're totally right.
- You're absolutely correct.
- You're quite correct.

- Você está cem por cento correto.
- Você está cem por cento certo.

You're a hundred percent right.

Então aqui está o que você precisa fazer para escolher o público correto

So here's what you need to do to pick a right audience.

- Seria correto pedir para Tom fazer isso?
- Seria conveniente pedir a Tom fazer isso?

Would it be OK to ask Tom to do that?

Lá, você também precisa colocar o nome, endereço e o número de telefone correto.

Within there, you need to also put in the proper name, address, and phone number.

- Tom fez o que achava ser o certo.
- Tom fez o que ele achava ser o certo.
- Tom fez o que ele achava ser o correto.
- Tom fez o que achava ser o correto.

Tom did what he thought was right.

Colocando o nome, endereço e número de telefone correto e se certificando de que os dados são

By putting in the right name, address, and phone number and making sure that data is

Você é um estrangeiro arrogante que alega que seu dicionário está correto embora você não entenda as nuances do japonês.

You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.

- O correto não tem sexo. A verdade não tem cor.
- O certo não tem sexo. A verdade não tem cor.

Right is of no sex. Truth is of no color.

- Você bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- Tu tomaste uma cerveja no almoço, não é verdade?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

You drank a beer at lunch, didn't you?

- O senhor bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- Os senhores beberam uma cerveja no almoço, confere?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Eles beberam uma cerveja no almoço, certo?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

You drank a beer at lunch, didn't you?

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.