Translation of "Morrerá" in English

0.009 sec.

Examples of using "Morrerá" in a sentence and their english translations:

Ele morrerá?

Will he die?

Ninguém morrerá.

- No one is going to die.
- Nobody's going to die.

Todo mundo morrerá.

- Everybody will die.
- Everyone will die.

Se comer isso, morrerá.

If you eat that you will die.

Ela morrerá em breve.

She won't live much longer.

Tom morrerá de fome.

Tom will starve.

Se ele não beber, morrerá.

If he doesn't drink, he will die.

Ele não morrerá de fome.

He won't starve to death.

- Você vai morrer.
- Você morrerá.

You will die.

Você acha que Tom morrerá?

Do you think Tom will die?

- Ele vai morrer?
- Ele morrerá?

Will he die?

O velho sabe que logo morrerá.

The old man knows that he will die soon.

Tudo o que vive morrerá uma hora.

Everything that lives will die sometime.

Os invejosos morrem, mas a inveja nunca morrerá.

The envious die, but envy never does.

- Se não se render, morrerá!
- Se você não se render, morrerá!
- Se não se renderem, morrerão!
- Se vocês não se renderem, morrerão!

- Surrender or die!
- If you do not surrender, you will die!

Não importa o quão pior fique, ela não morrerá daquela doença.

No matter how bad it gets, she won't die from that disease.

Cerca de um terço das crias morrerá antes de completar um mês de vida.

Up to a third will die before they are a month old.

Se você comer bem, fizer exercícios e beber muita água diariamente, você ainda morrerá algum dia.

If you eat well, exercise and drink lots of water daily, you'll still die someday.

E Abimelec advertiu todo o povo: Quem tocar neste homem ou em sua mulher certamente morrerá!

And he commanded all the people, saying: He that shall touch this man's wife, shall surely be put to death.

- Se você não dormir, morrerá.
- Se você não dormir, vai morrer.
- Se vocês não dormirem, irão morrer.

If you don't sleep, you'll die.

Com este curso, ele morrerá de fome, que não morre do vírus. Estamos em casa como pessoas conscientes.

With this course he will die of starvation, which does not die from the virus. We are at home as conscious people.

Jacó, porém, lhe disse: Meu senhor sabe que as crianças são delicadas e que devo pensar nas ovelhas e vacas de leite. Se forçá-las demais na caminhada, um só dia que seja, todo o rebanho morrerá.

And Jacob said: My lord, thou knowest that I have with me tender children, and sheep, and kine with young: which if I should cause to be overdriven, in one day all the flocks will die.

Manda, pois, pôr a salvo o teu gado e tudo o que tens no campo. Todo o homem ou animal que se encontrar no campo, e não for recolhido sob um teto, morrerá quando cair o granizo.

Send therefore now presently, and gather together thy cattle, and all that thou hast in the field; for men and beasts, and all things that shall be found abroad, and not gathered together out of the fields which the hail shall fall upon, shall die.

Disse, então, Moisés ao faraó: O Senhor Deus anuncia: "Perto da meia-noite eu vou passar pelo Egito, e no país inteiro morrerá o filho mais velho de cada família, desde o primogênito do faraó, que é o herdeiro do trono, até o filho mais velho da escrava que trabalha no moinho; morrerão também todas as primeiras crias do gado."

And he said: Thus saith the Lord: At midnight I will enter into Egypt. And every firstborn in the land of the Egyptians shall die, from the firstborn of Pharaoh who sitteth on his throne, even to the firstborn of the handmaid that is at the mill, and all the firstborn of beasts.