Translation of "Fizesse" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fizesse" in a sentence and their english translations:

- Quem você queria que fizesse isso?
- Quem vocês queriam que fizesse isso?
- Quem tu querias que fizesse isso?

Who did you want to do that?

- Eu gostaria que alguém fizesse isso.
- Eu queria que alguém fizesse isso.

- I wish someone would do that.
- I wish somebody would do that.
- I wish that someone would do that.
- I wish that somebody would do that.

- Eu gostaria que você fizesse o seu melhor.
- Gostaria que você fizesse o melhor.
- Gostaria que você fizesse o seu melhor.
- Eu gostaria que você fizesse o melhor.

I'd like you to do your best.

Pedi-lhe que o fizesse.

I asked him to do that.

Saímos, embora fizesse muito frio.

Even though it was very cold, we went out.

- Você gostaria que alguém fizesse isso com você?
- Gostarias que alguém fizesse isso contigo?
- Como gostarias que alguém fizesse isso por ti?

How would you like it if someone did that to you?

- O que você esperava que Tom fizesse?
- O que vocês esperavam que Tom fizesse?

What did you expect Tom to do?

Ela fez com que ele fizesse qualquer coisa que ela queria que ele fizesse.

- She got him to do anything she wanted him to do.
- She got him to do everything she wanted him to do.

Queria que você não fizesse isso.

I wish you didn't do that.

Tom disse-me que o fizesse.

- Tom told me to do it.
- Tom told me to do this.
- Tom told me to do that.

Ela ordenou que ele o fizesse.

She ordered him to do it.

Tom pediu que eu fizesse isso.

Tom asked me to do that.

Você seria demitido se fizesse isso?

Would you be fired if you did that?

Eu seria preso se fizesse isso?

Would I be arrested if I did that?

Não esperávamos que você fizesse isso.

We didn't expect you to do that.

- Nós não queríamos que Tom fizesse isso também.
- Não queríamos que Tom fizesse isso também.

We didn't want Tom to do that either.

- Seria bom se você fizesse isso para mim.
- Seria bom se você fizesse isso por mim.

It would be good if you did that for me.

Tom pediu a Maria que fizesse café.

Tom asked Mary to brew some coffee.

O que você gostaria que eu fizesse?

What is it you'd like me to do?

Tom queria que eu fizesse isso hoje.

Tom wanted me to do that today.

Eu esperava que o Tom fizesse isso.

I'd expected Tom to do that.

Tom seria perdoado se ele fizesse isso.

Tom would be forgiven if he did that.

Eu gostaria que o Tom fizesse isso.

I wish that Tom would do that.

Eu poderia me machucar se fizesse isso.

I could get hurt if I did that.

Eu seria preso se eu fizesse isso.

I'd get arrested if I did that.

O que você esperava que eu fizesse?

What did you expect me to do?

Eles pediram a você que fizesse isso.

They asked you to do that.

E fizesse o upload dele no YouTube.

and upload that into YouTube.

- Eu fiz o que você queria que eu fizesse.
- Fiz o que você queria que eu fizesse.

I did what you wanted me to do.

- Eu queria que o Tom fizesse isso para mim.
- Queria que o Tom fizesse isso para mim.

I wish I could get Tom to do that for me.

- O que você gostaria que eu fizesse por ela?
- O que você gostaria que eu fizesse para ela?

What would you like me to do for her?

- O que você gostaria que eu fizesse por eles?
- O que você gostaria que eu fizesse para eles?

What would you like me to do for them?

- O que você gostaria que eu fizesse por você?
- O que você gostaria que eu fizesse para você?

What would you like me to do for you?

- O senhor gostaria que alguém fizesse isso com o senhor?
- A senhora gostaria que alguém fizesse isso com a senhora?
- Os senhores gostariam que alguém fizesse isso com os senhores?
- As senhoras gostariam que alguém fizesse isso com as senhoras?

How would you like it if someone did that to you?

O médico aconselhou que ele fizesse mais exercícios.

The doctor advised him to do more exercise.

Tom contratou Mary para que fizesse o trabalho.

Tom hired Mary to do the job.

Tom não queria que Maria fizesse uma tatuagem.

Tom didn't want Mary to get a tattoo.

Você queria que eu fizesse isso, não é?

You wanted me to do that, didn't you?

O ciúme fez com que ele fizesse aquilo.

Jealousy made him do that.

O que exatamente você gostaria que eu fizesse?

What exactly would you like me to do?

O sargento mandou que o soldado fizesse flexões.

The sergeant ordered the private to do push ups.

O que você gostaria que eu fizesse agora?

What would you like me to do now?

Eu não me importaria se Tom fizesse isso.

I wouldn't care if Tom did that.

Pedi-lhe que fizesse quatro cópias da carta.

- I asked her to make four copies of the letter.
- I asked him to make four copies of the letter.

Você se importaria se o Tom fizesse isso?

Would you care if Tom did that?

Eu ficaria desapontado se o Tom fizesse isso.

I'd be disappointed if Tom did that.

O chefe pediu que eu fizesse isso hoje.

The boss asked me to do that today.

O que o Tom esperava que você fizesse?

What did Tom expect you to do?

Você não gostaria que Tom fizesse isso, gostaria?

You wouldn't want Tom to do that, would you?

Ela queria que eu fizesse isso com ela.

She wanted me to do that with her.

O que você gostaria que eu fizesse amanhã?

What would you like me to do tomorrow?

O que você gostaria que eu fizesse hoje?

What would you like me to do today?

- Gostaria que fizesses isso para mim.
- Gostaria que fizesses isso por mim.
- Eu gostaria que tu fizesses isso para mim.
- Eu gostaria que tu fizesses isso por mim.
- Eu gostaria que você fizesse isso por mim.
- Eu gostaria que você fizesse isso para mim.
- Gostaria que você fizesse isso para mim.
- Gostaria que você fizesse isso por mim.
- Eu gostaria que o senhor fizesse isso por mim.
- Eu gostaria que o senhor fizesse isso para mim.
- Eu gostaria que a senhora fizesse isso por mim.
- Eu gostaria que a senhora fizesse isso para mim.

I'd like you to do that for me.

Não é provável que ele o fizesse de propósito.

It is not likely that he did it on purpose.

Tom fez o que eu queria que ele fizesse.

Tom did what I wanted him to do.

Quem foi que pediu para que você fizesse isso?

Who asked you to do that?

Você se importaria se eu fizesse uma pergunta pessoal?

- Can I ask you a personal question?
- May I ask you a personal question?
- Would it be OK if I asked you a personal question?
- Would you mind if I ask you a personal question?

Tom fez mais do que lhe pedimos que fizesse.

Tom has done more than we asked him to do.

Tom finalmente fez o que lhe pedimos que fizesse.

Tom has finally done what we asked him to do.

Fiz o que você me disse que eu fizesse.

I did what you told me to do.

Nunca se deveria ter permitido que Tom fizesse isso.

Tom should never have been allowed to do that.

Queriam que o Havaí fizesse parte dos Estados Unidos.

They wanted Hawaii to be part of the United States.

Ele fez exatamente o que eu disse que fizesse.

- He did exactly as I had told him.
- He did exactly what I told him to do.

Quando você decidiu não permitir que Tom fizesse isso?

When did you decide not to allow Tom to do that?

Você queria que o Tom fizesse isso para você?

Would you want Tom to do that for you?

O Tom nunca permitiria que a Mary fizesse isso.

Tom would never allow Mary to do that.

O Tom não gostaria que a Mary fizesse isso.

Tom wouldn't like it if Mary did that.

Mary disse que queria que eu fizesse isso amanhã.

Mary said she wanted me to do that tomorrow.

Eu nunca perdoaria a Mary se ela fizesse aquilo.

I'd never forgive Mary if she did that.

Eu ficaria muito feliz se o Tom fizesse isso.

I'd be very glad if Tom did that.

Ainda não pediram para que o Tom fizesse isso.

- Tom hasn't been asked not to do that yet.
- Tom hasn't yet been asked not to do that.

Era esperado que o Tom fizesse isso por nós.

Tom was supposed to do that for us.

O que você gostaria que eu fizesse por você?

What would you like me to do for you?

O que você gostaria que eu fizesse por ele?

What would you like me to do for him?

Tom não parecia muito surpreso que Mary fizesse isso.

- Tom didn't seem very surprised that Mary did that.
- Tom didn't seem very surprised Mary did that.

- Talvez Tom tenha feito isso.
- Talvez Tom fizesse isso.

Perhaps Tom did it.

Ela não precisava, ninguém sugeriu que ela fizesse isso.

She didn't have to, no one put this on her.

Você gostaria que eu fizesse outro pedido para você?".

would you like me to make another order for you?

Normalmente, se você fizesse uma consulta individual de YouTube,

Normally, if I did one on one YouTube consulting

10 resultados todas as vezes que fizesse uma pesquisa.

10 results every time you did a search.

- Eu sei que o Tom não queria que eu fizesse isso.
- Sei que o Tom não queria que eu fizesse isso.

- I know that Tom didn't want me to do that.
- I know Tom didn't want me to do that.

- Isso é uma coisa que eu teria permitido que Tom fizesse.
- É uma coisa que eu teria permitido que Tom fizesse.

That's one thing I would've allowed Tom to do.

- Tom disse que desejava que você não fizesse isso mais.
- O Tom disse que desejava que você não fizesse mais isso.

- Tom said that he wished that you wouldn't do that anymore.
- Tom said he wished that you wouldn't do that anymore.

- Tom parecia não querer fazer o que queríamos que ele fizesse.
- Tom parecia insatisfeito em fazer o que queríamos que ele fizesse.

Tom seemed unwilling to do what we wanted him to do.

Mas você diria isso se fizesse uma máquina do tempo?

But would you say that if you made a time machine?

Tom precisa fazer o que eu lhe disse que fizesse.

Tom needs to do what I've told him to do.

O Tom fez o que nós queríamos que ele fizesse.

Tom did what we wanted him to do.

Mary não sabia quando era esperado que ela fizesse isso.

Mary didn't know when she was supposed to do that.

A Mary fez tudo que nós queríamos que ela fizesse.

Mary did everything we wanted her to do.

Tom e Mary queriam que eu fizesse aquilo para eles.

Tom and Mary wanted me to do that for them.

Tom disse que desejava que você não fizesse isso mais.

- Tom said he wished you wouldn't do that anymore.
- Tom said that he wished you wouldn't do that anymore.
- Tom said that he wished that you wouldn't do that anymore.
- Tom said he wished that you wouldn't do that anymore.

Eu pensei que você não queria que eu fizesse isso.

- I thought you didn't want me to do that.
- I thought that you didn't want me to do that.

Se um amigo estivesse falando com você e te fizesse

If a friend was talking to you and they ask you

Diferente do que se fizesse somente uma atualização por dia.

versus if you just did one story update per day.

- Tom parecia não querer fazer o que queríamos que ele fizesse.
- Tom parecia estar insatisfeito em fazer o que queríamos que ele fizesse.

Tom seemed to be unwilling to do what we wanted him to do.

- Você me pediu que fizesse isso.
- Tu me pediste que fizesse isso.
- Vocês me pediram que fizesse isso.
- Você me disse para fazer isso.
- Tu me disseste para fazer isso.
- Vocês me disseram para fazer isso.

You told me to do that.

- Tom pediu para que Mary fizesse algo que ela não queria fazer.
- Tom pediu que Mary fizesse alguma coisa que ela não queria fazer.

Tom asked Mary to do something she didn't want to do.