Translation of "Diversidade" in English

0.007 sec.

Examples of using "Diversidade" in a sentence and their english translations:

A diversidade encanta.

Variety delights.

Eu gosto da diversidade.

- I like the diversity.
- I love diversity.

- A diversidade encanta.
- A variedade agrada.

Variety delights.

Esta floresta é rica em diversidade.

This forest is full of diversity.

Consideram a diversidade linguística um câncer.

They consider linguistic diversity a cancer.

A globalização destrói a diversidade das línguas.

Globalization destroys the diversity of languages.

Outro benefício seria uma maior diversidade e competição entre centros de saúde

Another benefit would be a greater diversity of and competition among different health

Páginas relacionadas a diversidade. Eles têm uma porção de albums ótimos no Flickr,

pages from books related to biodiversity. They’ve got a bunch of great albums on Flickr,

Muitas religiões orientais ensinam que há uma unidade por trás da diversidade dos fenômenos.

Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.

Em cada coração humano há um tigre, um porco, um asno e um rouxinol. A diversidade de caráter se deve à desigual atividade deles.

In each human heart are a tiger, a pig, an ass and a nightingale. Diversity of character is due to their unequal activity.

Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.

Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."