Translation of "Deixem" in English

0.014 sec.

Examples of using "Deixem" in a sentence and their english translations:

Deixem lá!

Leave it there.

Deixem-nos trabalhar.

Allow us to do our job.

Deixem isso comigo!

Leave it to me.

deixem um comentário.

leave that comment.

Deixem a porta aberta.

Keep the door open.

Deixem um comentário abaixo.

Leave that comment below.

Deixem-me dizer isto também:

let me also tell you this:

Não deixem as oportunidades passarem.

- Don't let opportunities pass by.
- Don't miss this chance.

Deixem-me dar uma olhada.

Let me take a gander.

Me deixem explicar, por favor.

Please let me explain.

Deixem a pobrezinha em paz!

Leave the poor girl alone.

Deixem os livros como estão.

Leave the books as they are.

Não me deixem para trás!

Don't leave me behind!

Deixem um comentário aqui abaixo.

Leave a comment there below.

- Digam a eles que me deixem em paz.
- Digam a elas que me deixem sossegada.
- Diga a eles, senhor, que me deixem em paz.
- Diga a elas, senhor, que me deixem sossegada.
- Digam a eles, senhores, que me deixem em paz.
- Digam a elas, senhores, que me deixem sossegada.
- Digam a eles, senhoras, que me deixem em paz.
- Digam a elas, senhoras, que me deixem sossegada.

Tell them to leave me alone.

- Eu só quero que me deixem sozinho.
- Eu só quero que me deixem sozinha.

I just want to be left alone.

- Deixem-me morrer.
- Deixe-me morrer.

Let me die.

- Deixe a cidade.
- Deixem a cidade.

Leave town.

- Deixe tudo comigo.
- Deixem tudo comigo.

Just leave everything to me.

- Deixe-o aqui.
- Deixem-no aqui.

Leave him here.

- Deixem-no sozinho.
- Deixe-o sozinho.

Leave him alone.

Para o artigo, deixem um comentário,

to the article, leave a comment,

Deixem um comentário logo aqui abaixo.

Leave that comment right there below.

Deixem um comentário se tiverem perguntas.

Leave a comment if you have questions.

- Não me deixes só!
- Não me deixe sozinho!
- Não me deixe sozinha!
- Não me deixem só!
- Não me deixem sozinho!
- Não me deixem sozinha!

- Don't leave me alone!
- Don't leave me alone.

Peço-lhes que me deixem falar primeiro.

Please let me speak first.

Ele só quer que o deixem sozinho.

He just wants to be left alone.

Ela só quer que a deixem sozinha.

- He just wants to be left alone.
- She just wants to be left alone.

Deixem-me mostrar um exemplo para vocês.

Let me show you an example.

Deixem de ser fãs de Miley Cyrus!

Stop being a fan of Miley Cyrus!

- Deixem suas armas caírem!
- Joguem suas armas!

Drop your weapons!

Essas dicas corretamente deixem um comentário abaixo

these tips right leave a comment below

deixem um comentário abaixo, nós dois lemos,

leave a comment below, we both read it,

- Não me deixe sozinho.
- Não me deixes só!
- Não me deixe sozinho!
- Não me deixe sozinha!
- Não me deixem só!
- Não me deixem sozinho!
- Não me deixem sozinha!

- Don't leave me alone!
- Don't leave me alone.

- Deixem-no passar fome.
- Deixe-o passar fome.
- Deixem que ele passe fome.
- Deixe que ele passe fome.

Let him go hungry.

- Não me deixes só!
- Não me deixem só!

- Don't leave me by myself!
- Don't leave me alone!

- Deixe-me fazer isso.
- Deixem-me fazer isso.

Let me do this.

Deixem-me esclarecer o que eu quero dizer.

Let me make plain what I mean.

- Deixe isso tudo comigo.
- Deixem isso tudo comigo.

Leave it all to me.

- Não deixe Tom entrar.
- Não deixem Tom entrar.

Don't let Tom in.

- Deixe a tevê ligada!
- Deixem a tevê ligada!

Leave the TV on.

- Não as deixe cair.
- Não as deixem cair.

Don't let them fall.

Se vocês tiverem uma, deixem um comentário abaixo

If you have one, leave a comment below,

- Não gosto que me deixem esperando por muito tempo.
- Eu não gosto que me deixem esperando por muito tempo.

I don't like to be kept waiting for a long time.

- Deixa-nos dormir.
- Deixe-nos dormir.
- Deixe a gente dormir.
- Deixem-nos dormir.
- Deixem a gente dormir.
- Deixe-me dormir.

Let me sleep.

- Me deixe explicar, por favor.
- Me deixem explicar, por favor.
- Por favor, deixe-me explicar.
- Por favor, deixem-me explicar.

Please let me explain.

- Deixe o gato em paz.
- Deixem o gato em paz.
- Deixe a gata em paz.
- Deixem a gata em paz.

Leave the cat alone.

- Não sei. Deixe-me verificar.
- Eu não sei. Deixe-me verificar.
- Não sei. Deixem-me conferir.
- Eu não sei. Deixem-me conferir.
- Não sei. Deixe-me conferir.
- Eu não sei. Deixe-me conferir.
- Não sei. Deixem-me verificar.
- Eu não sei. Deixem-me verificar.

I don't know. Let me check.

- Não seja preguiçoso!
- Deixe de preguiça!
- Deixem de preguiça!

Don't be lazy!

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

Let me see.

- Deixa-me descansar.
- Deixe-me descansar.
- Deixem-me descansar.

Let me rest.

deixem um comentário abaixo para eu ver quantas pessoas

leave a comment below just so I can see how many people

Que faz com que elas deixem um motivo por

that makes them leave a reason why

- Deixe-me ir à loja.
- Deixem-me ir à loja.

Let me go to the store.

- Deixem o Tom fora disso.
- Deixe o Tom fora disso.

Leave Tom out of this.

- Não deixe o cachorro sair.
- Não deixem o cachorro sair.

Don't let the dog out.

- Não me deixem morrer aqui.
- Não me deixe morrer aqui.

Don't let me die here.

- Deixe-me trabalhar em paz.
- Deixem-me trabalhar em paz.

Let me work in peace.

- Deixem os livros como estão.
- Deixe os livros como estão.

Leave the books as they are.

- Não deixe a tevê ligada.
- Não deixem a tevê ligada.

Don't leave the TV on.

- Não me deixe para trás!
- Não me deixem para trás!

Don't leave me behind!

- Não deixe ninguém entrar aqui.
- Não deixem ninguém entrar aqui.

- Don't let anybody in here.
- Don't let anyone in here.

Para vocês, então vamos lá. Deixem um comentário nesse aqui.

to you guys so come on, leave a comment on this one.

Simplesmente deixem comentários abaixo e eu vou fazer o meu melhor

Just leave a comment below and I will do my best

deixem um comentário abaixo, eu vou responder e ajudar todos vocês.

leave a comment below, I'll respond and I'll help y'all.

Então por favor, deixem seus comentários com qualquer perguntas que tiverem.

So please, leave your comment with any questions you have.

E deixem um comentário abaixo com qualquer pergunta que vocês tiverem.

and leave a comment below with any questions you have,

- Apenas deixe-me ir.
- Apenas deixem-me ir.
- Apenas deixa-me ir.

Just let me go.

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

Keep the door open.

- Não deixe o Tom assistir TV.
- Não deixem o Tom assistir TV.

Don't let Tom watch TV.

- Não deixe o ar condicionado ligado.
- Não deixem o ar condicionado ligado.

Don't leave the air conditioner on.

- Deixe-o falar primeiro.
- Deixem-no falar primeiro.
- Que ele fale primeiro.

Let him talk first.

- Deixa a porta aberta, por favor.
- Deixem a porta aberta, por favor.

- Leave the door open, please.
- Please leave the door open.

- Não deixe ninguém sair deste edifício.
- Não deixem ninguém sair deste prédio.

Don't let anyone leave this building.

- Não deixe ninguém entrar neste edifício.
- Não deixem ninguém entrar neste prédio.

Don't let anyone in this building.

- Por favor, não deixe Tom sozinho.
- Por favor, não deixem Tom sozinho.

Please don't leave Tom alone.

- Por favor, não me deixe aqui sozinho.
- Por favor, não me deixem aqui sozinho.
- Por favor, não me deixe aqui sozinha.
- Por favor, não me deixem aqui sozinha.

Please don't leave me here by myself.

- Não deixes de vir.
- Venha sem falta.
- Não deixem de vir.
- Venham mesmo.

Make sure you'll come.

- Não se deixem provocar.
- Não permitais que vos provoquem.
- Não vos deixeis provocar.

Don't let yourself be provoked.

- Não deixe ela sair depois de escurecer.
- Não deixem ela sair depois de escurecer.

Don't let her go out after dark.

- Não deixe o Tom se sentar aqui.
- Não deixem o Tom se sentar aqui.

Don't let Tom sit here.

- Não deixe o Tom fazer isso hoje.
- Não deixem o Tom fazer isso hoje.

Don't let Tom do that today.

- Não seja sempre tão curioso.
- Deixa de ser tão curiosa.
- Deixem de ser tão curiosos.

Stop being so curious.

- Não deixe que isso aconteça de novo.
- Não deixe com que isso aconteça de novo.
- Não deixe que isso aconteça novamente.
- Não deixem que isso aconteça de novo.
- Não deixem que isso aconteça novamente.

Just don't let it ever happen again.

- Deixe-me contar-lhes tudo o que sei.
- Deixem-me contar-lhes tudo o que sei.

Let me tell you everything I know.

- As crianças devem ter a oportunidade de ser crianças.
- Deixem que as crianças possam ser crianças.

Children should be allowed to be children.

- Deixe-me explicar o que precisa ser feito.
- Deixem-me explicar o que precisa ser feito.

Let me explain what needs to be done.

- Por favor, nos deixe entrar.
- Por favor, deixa a gente entrar.
- Por favor, nos deixem entrar.

Please let us in.

E acrescentou o faraó: Agora que há tantos israelitas no país, vós quereis que eles deixem de trabalhar?

And Pharaoh said: The people of the land are numerous; you see that the multitude is increased; how much more if you give them rest from their works?

- Deixe-me em paz! Não está vendo que estou ocupado?
- Deixem-me em paz! Não estão vendo que estou ocupado?
- Deixe-me em paz! Não está vendo que estou ocupada?
- Deixem-me em paz! Não estão vendo que estou ocupada?

Leave me alone! Can't you see I'm busy?

- Não adie para amanhã, senhor, o que puder fazer hoje.
- Não deixe para amanhã, senhora, o que puder fazer hoje.
- Não deixem para amanhã, senhores, o que podem fazer hoje.
- Não deixem para amanhã, senhoras, o que podem fazer hoje.

Don't put off until tomorrow what you can do today.

- Não deixe, senhor, que o provoquem.
- Não permita, senhora, que a provoquem.
- Não se deixem provocar, senhores.
- Não permitam que as provoquem, senhoras.

Don't let yourself be provoked.

- Deixe-me mostrar a você no mapa onde fica a Austrália.
- Deixe-me mostrar-lhe no mapa onde fica a Austrália.
- Deixa-me mostrar-te no mapa onde fica a Austrália.
- Deixem-me mostrar a vocês no mapa onde fica a Austrália.
- Deixem-me mostrar-lhes no mapa onde fica a Austrália.
- Deixai-me mostrar-vos no mapa onde fica a Austrália.
- Deixe-me mostrar ao senhor no mapa onde fica a Austrália.
- Deixe-me mostrar à senhora no mapa onde fica a Austrália.
- Deixem-me mostrar aos senhores no mapa onde fica a Austrália.
- Deixem-me mostrar às senhoras no mapa onde fica a Austrália.

Let me show you where Australia is on the map.

- Deixe-nos algumas frases que traduzir.
- Deixem-nos algumas frases que traduzir.
- Deixa-nos algumas frases que traduzir.
- Deixe-nos algumas frases para traduzir.

Leave us some sentences to translate.

- Me deixe em paz!
- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz!
- Me deixa em paz.
- Deixe-me sozinha!
- Deixa-me em paz!
- Deixem-me em paz!

- Leave me alone!
- Leave me alone.

- Não se deixem provocar a dizer algo de que mais tarde se arrependerão.
- Não aceiteis serdes levados a dizer alguma coisa, da qual depois vos arrependereis.

Don't let yourself be provoked into saying something that you'll regret.

- Por favor, não deixe o Tom comer doces.
- Por favor, não deixe o Tom comer nenhum doce.
- Por favor, não deixem o Tom comer nenhum doce.

Please don't let Tom eat any candy.