Translation of "Consiste" in English

0.006 sec.

Examples of using "Consiste" in a sentence and their english translations:

Do que consiste a aspirina?

- What does aspirin consist of?
- What's aspirin made of?
- What is aspirin made of?

O comitê consiste de quinze pessoas.

The committee consists of fifteen people.

Nossa classe consiste em 40 garotos.

Our class consists of 40 boys.

Seu prazer consiste em ensinar crianças.

Her delight consists of teaching children.

A classe consiste em cinquenta estudantes.

The class consists of fifty students.

Nossa classe consiste em trinta estudantes.

Our class consists of thirty students.

O comitê consiste de dez membros.

The committee comprises ten members.

Essa teoria consiste em três partes.

This theory consists of three parts.

consiste em ganância, ego, ódio e ódio

it consists of greed, ego, hatred and hatred

O homem consiste em alma e corpo.

Man consists of soul and body.

A nossa universidade consiste em oito departamentos.

Our university consists of eight departments.

A felicidade verdadeira consiste em desejar pouco.

True happiness consists of desiring little.

A refeição consiste em sobremesa assim como bebidas.

The meal includes dessert as well as beverage.

Uma equipe de futebol consiste de onze jogadores.

A soccer team consists of eleven players.

A felicidade não consiste em quanto você possui.

Happiness does not consist of how much you possess.

Achamos que nossa história consiste em seljúcida e otomano

we think our history consists of Seljuk and Ottoman

Uma vida feliz consiste principalmente em não ter preocupações.

A happy life primarily consists of freedom from worry.

A educação não consiste simplesmente em aprender muitos fatos.

Education does not consist simply in learning a lot of facts.

- O sucesso social dele consiste em ser amigável com todo mundo.
- O sucesso social dele consiste em ser amigável com todos.

His social success consists in being friendly with everyone.

O apartamento consiste em três pequenos cômodos e um banheiro.

The apartment consists of three small rooms and a bath.

A felicidade não consiste apenas na posse de muitas coisas.

Happiness does not consist only in having many things.

O jogo consiste em ficar o maior tempo possível sem se mexer.

The game consists of staying the longest possible time without moving.

O território do país Curaçao consiste das ilhas Curaçao e Pequena-Curaçao.

The territory of the country Curacao consists of the islands Curacao and Little Curacao.

A fé consiste em crer naquilo em que a razão não pode acreditar.

Faith consists in believing what reason cannot.

Trabalho consiste em vender veículos para escapar de impostos". Esses paraísos fiscais são geralmente

work coincidentally consists in selling vehicles to avoid taxes." These tax havens are generally

A virtude consiste, não em abster-se do vício, mas em não desejá-lo.

Virtue consists, not in abstaining from vice, but in not desiring it.

Disse Dalila a Sansão: Revela-me, por favor, em que consiste a tua força.

Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength.

O sucesso consiste simplesmente em levantar-se uma vez a mais do que se cai.

Success consists of getting up just one more time than you fall.

A guerra é simples: consiste em atravessar um pedaço de carne com um pedaço de ferro.

War is simple: it's driving a piece of iron through a piece of flesh.

A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente.

The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.

A osmose reversa consiste em forçar a água salgada através de uma membrana que filtra o sal.

Reverse osmosis consists in forcing seawater through a membrane that filters out the salt.

O gênio consiste em um por cento de inspiração e noventa e nove por cento em transpiração.

- Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
- Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration.

A arte de fazer matemática consiste em encontrar aquele caso especial que contém todos os germes da generalidade.

The art of doing mathematics consists in finding that special case which contains all the germs of generality.

A arte da tributação consiste simplesmente em depenar o ganso de forma a obter tantas penas quanto possível, com a menor gritaria possível.

The art of taxation simply consists in plucking the goose in such a way as to get as many feathers as possible, with as little screaming as possible.

A grandeza do homem consiste em sua capacidade de fazer e na aplicação adequada de seus poderes às coisas que precisam ser feitas.

Man's greatness consists in his ability to do and the proper application of his powers to things needed to be done.

Geralmente, a arte de governar consiste em tomar a maior quantidade possível de dinheiro de uma parte dos cidadãos, para dá-la a outra.

Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.

A Assistência Oficial para o Desenvolvimento do Japão consiste em grande parte de créditos em ienes para quitação em 30 anos, sob uma taxa de juros de cerca de 2%.

Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.

Minha religião consiste numa admiração humilde do espírito ilimitado e superior que se revela até nos pequenos detalhes que somos capazes de perceber com os débeis e ineficazes recursos de nossa mente.

My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind.

O alfabeto esperanto consiste de 28 letras: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Sem dúvida, cada geração acredita estar destinada a refazer o mundo. Contudo, a minha sabe que não o refará. Mas seu papel talvez seja ainda maior, este consiste em impedir que o mundo se desfaça.

Without a doubt, every generation feels like they're destined to rebuild the world. Nevertheless, mine knows that it won't rebuild it. But its role is probably greater; it involves preventing the world from destroying itself.

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.

The spiritual journey does not consist of arriving at a new destination where a person gains what he did not have, or becomes what he is not. It consists in the dissipation of one's own ignorance concerning one's self and life, and gradual growth of that understanding, which begins a spiritual awakening. The finding of God is coming to one's self.