Translation of "Partes" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Partes" in a sentence and their italian translations:

- Está dividido em três partes.
- É dividido em três partes.

- È diviso in tre parti.
- È divisa in tre parti.

Partes diferentes para cada um.

e sono diverse per ognuno di noi.

Visitei muitas partes da Inglaterra.

- Ho visitato molte parti dell'Inghilterra.
- Io ho visitato molte parti dell'Inghilterra.

- Que partes da cidade devem ser visitadas?
- Que partes da cidade se devem visitar?

Quali parti della città bisogna visitare?

Algumas partes do cérebro são ativadas.

Alcune parti del cervello si attivano

Não precisa haver apenas duas partes.

e non c'è bisogno di avere solo due parti.

Este livro está dividido em quatro partes.

Questo libro è diviso in quattro parti.

Divida esta linha em vinte partes iguais.

- Suddividi questa linea in venti parti uguali.
- Suddivida questa linea in venti parti uguali.
- Suddividete questa linea in venti parti uguali.

E subdividiu em duas partes que se repetem.

e si suddivide in due piccole parti che si ripetono.

Como já mencionei, também podemos ter três partes.

Quindi, come ho detto prima, potete avere anche tre parti.

O garoto cortou o bolo em duas partes.

Il ragazzo tagliò la torta in due.

Neste caso, chamamos as partes de “verso” e “refrão”,

Ed ora li chiamiamo semplicemente verso e ritornello,

O suicídio é crime em algumas partes do mundo.

- Il suicidio è un crimine in alcune parti del mondo.
- Il suicidio è un reato in alcune parti del mondo.

E agora quero que mantenham as duas partes na cabeça

ed ora voglio che teniate a mente entrambe queste sezioni

Quioto recebe muitos visitantes de todas as partes do mundo.

Kyoto riceve molti visitatori da tutto il mondo.

Na verdade, com três partes você tem uma música pop tradicional.

Infatti potete avere tre parti e questa è una classica canzone pop.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas.

Le zanne e il veleno sono l'unica parte pericolosa che ha.

O advogado precisava tomar em consideração os interesses de ambas as partes.

L'avvocato doveva prendere in considerazione gli interessi di entrambe le parti.

O inteiro é mais do que a simples soma de suas partes.

Il tutto è maggiore della somma delle parti.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas. Pronto, vamos.

L'unica parte pericolosa del serpente sono il veleno e le zanne. Ok, andiamo.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

- Ha tagliato la mela a metà.
- Tagliò la mela a metà.
- Lei ha tagliato la mela a metà.
- Lei tagliò la mela a metà.

- O menino cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em duas partes.

Il ragazzo tagliò la torta in due.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.