Translation of "Certamente" in English

0.016 sec.

Examples of using "Certamente" in a sentence and their english translations:

Certamente.

- Yes, of course.
- Yes, certainly.

- Certamente.

- Totally.

Sim, certamente.

Yes, of course.

- Certamente.
- É claro.

Certainly.

Nós, certamente, tentaremos.

We'll certainly try.

Ela certamente está zangada.

She must be angry.

Tom certamente parecia feliz.

- Tom certainly seemed happy.
- Tom definitely seemed happy.

Fá-lo-ei certamente.

I'll do it by all means.

Tom certamente é eloquente.

Tom certainly is eloquent.

Certamente não esperamos isso.

We certainly hope not.

Isso certamente requer coragem.

That certainly requires courage.

E isso é certamente verdade.

and that's certainly true.

Isso é certamente uma possibilidade.

That's certainly one possibility.

Você certamente vai superar isso!

You will surely get over it!

Eu certamente não quero isso.

I certainly don't want that.

- Certamente.
- É claro.
- Pois sim.

- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

Tom certamente toca bem guitarra.

Tom certainly plays the guitar well.

Tom certamente não votou nela.

Tom certainly didn't vote for her.

O Tom, certamente, parece inteligente.

Tom certainly looks intelligent.

Tom certamente sabia do problema.

Tom certainly knew about the problem.

Eu certamente me sinto mal.

I certainly feel bad.

Mas eu certamente conheço comunidades

but I certainly know communities

Certamente nos custa bastante em recursos.

It's certainly cost us a lot in resources.

Ele era estressado, certamente, mas são.

He was stressed, certainly, but sane.

Certamente ficarei triste quando ele morrer.

I'll certainly be sad if he dies.

Você, certamente, toca piano muito bem.

You certainly play the piano well.

Certamente estava frio na terça-feira.

Tuesday was certainly cold.

Uma bebida seria certamente bem-vinda.

I could sure use a drink.

Tua ajuda seria certamente bem-vinda.

I could sure use your help.

Minha mãe certamente dirá que não.

My mother is certain to say no.

Bom, eu certamente perguntarei de novo.

Well, I'll surely ask again.

Tom certamente tem uma boa aparência.

Tom certainly is good-looking.

Tom certamente é bom em baseball.

Tom certainly is good at baseball.

Vocês têm amigos, não têm? – Certamente.

- "Don't you have friends?" "Of course."
- "You have friends, don't you?" "Sure."

- Se ele descobrir, certamente ficará muito irritado.
- Se ele descobrir, certamente vai ficar muito irritado.

If he finds out, certainly he will be very angry.

Dormir um pouco certamente me faria bem.

- I sure could use some shut-eye.
- I sure could use some sleep.

Se ele descobrir, certamente ficará muito irritado.

If he finds out, certainly he will be very angry.

Ele será certamente deportado se for encontrado.

He will certainly be deported if found.

Certamente Tom não vai ganhar meu voto.

Tom certainly won't get my vote.

O Tom, certamente, é um homem velho.

Tom certainly is an old man.

Tom pode certamente fazer as coisas acontecerem.

Tom certainly can make things happen.

O Tom certamente é um garoto talentoso.

Tom certainly is a talented kid.

Esta não é certamente uma boa ideia.

That's certainly not a good idea.

As vendas certamente cairão sem essa alteração.

Sales will surely plummet without this change.

O sítio vale certamente a pena visitar.

The place is certainly worth seeing.

- "Posso continuar?" "Certamente."
- "Posso continuar?" "Por favor."

"May I continue?" "By all means."

- Ela certamente era uma bela mulher quando era jovem.
- Ela certamente era uma mulher linda quando era jovem.

She certainly was a beautiful woman when she was young.

- Ela certamente está zangada.
- Ela deve estar zangada.

She must be angry.

Uma garota linda como você certamente será notada.

A pretty girl like you will definitely be noticed.

Como cristão, certamente acredito que isso é possível.

As a Christian I certainly believe that's possible.

E, certamente, não iria ser morta por uma coisa

And I was certainly not going to be killed for something

- "Posso entrar?" "Sim, certamente."
- "Posso entrar?" "Sim, com certeza."

"May I come in?" "Yes, certainly."

Creio que ele certamente terá sucesso em seu trabalho.

I am sure he will make good in that job.

- Então, aprendeste aritmética? - Decerto!
- Então, você aprendeu aritmética? - Certamente!

So, have you learnt arythmetic? - Sure!

- Isso com certeza é possível.
- Isso é certamente possível.

That's certainly possible.

O Tom, certamente, não estava tão feliz noite passada.

Tom certainly wasn't too happy last night.

O Tom certamente passa muito tempo dentro de casa.

Tom certainly spends a lot of time indoors.

Tom, certamente, está sabendo que Maria está no hospital.

Tom certainly is aware that Mary is in the hospital.

Tom certamente não parece se importar em ajudar Mary.

Tom certainly doesn't seem to mind helping Mary.

O Tom certamente não está pronto para fazer isso.

Tom certainly isn't ready to do that.

Eu certamente pareço mais calmo do que realmente sou.

I certainly look calmer than I really am.

Certamente, Pepe não tinha 10 mil moedas porque era pobre,

Of course Pepe didn't have 10,000 coins, because he was poor,

Mas, se forem perturbados ou provocados, vão certamente defender-se.

but if they’re disturbed or provoked they will certainly defend themselves.

'A criança é pai do homem' é certamente bem dito.

'The child is father to the man' is certainly well said.

Tom certamente sabe o que Maria quer que ele faça.

Tom definitely knows what Mary wants him to do.

Essas palavras certamente são divagações incoerentes de um homem louco.

These words are sure to be the incoherent ramblings of a madman.

Minha temperatura normal é certamente por volta dos 37 graus.

My normal body temperature is around 37 degrees.

O Tom certamente parece ser mais velho que doze anos.

Tom certainly looks older than twelve.

A morte de Ragnar em um snakepit quase certamente foi inventada.

Ragnar’s death in a snakepit is almost certainly invented.

Se não tivesse sido por sua ajuda, eu certamente teria fracassado.

If it had not been for your help, I would certainly have failed.

Ela é rica, certamente, mas não acho que ela seja inteligente.

She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.

Você, certamente, é bom em inglês. Vá em frente, fale inglês!

You sure are good at English. Go ahead, speak in English!

- Vou certamente sentir falta dela.
- Vou ter saudade dela, com certeza.

I'll certainly miss her.

Em qualquer língua, uma das mais belas palavras será, certamente – amigo.

One of the most beautiful words in any language would have to be "friend."

Tom certamente aparenta ser uma pessoa que tem senso de humor.

Tom certainly seems to have a sense of humor.

O Tom, certamente, não se dá muito bem com a Mary.

Tom certainly doesn't get along very well with Mary.

Tom certamente não pode se tornar um membro de nosso clube.

Tom certainly can't become a member of our club.

Certamente em algum lugar há uma solução e eu a encontrarei.

Certainly there is a solution somewhere and I will find it.

A morte dos Mamonas Assassinas certamente marcou a história da música brasileira.

The death of the Mamonas Assassinas undoubtedly marked the history of Brazilian music.

O primeiro ministro Koizumi não é certamente um homem de sangue frio.

Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.

Esta frase é tão bela quanto verdadeira. Eu certamente nunca a esquecerei.

- This phrase is as beautiful as it is true. I will surely never forget it.
- This phrase is both true and beautiful. I will certainly never forget it.

Carros, e trabalhadores estrangeiros não tem acesso a conta bancária... então.. bem, certamente

cars, and foreign workers don’t have access to a bank account… so… well, it certainly

Certamente ela sabe muito de culinária, mas ela não é uma boa cozinheira.

It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.

A essa altura Tom certamente descobriu que a Maria é namorada do João.

Tom has probably figured out by now that Mary is John's girlfriend.

Dentre todos os homens de quem desgosto, meu marido, certamente, é o favorito.

Of all the men that I dislike, my husband is certainly the one that I prefer.

A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.

Superstition is certainly part of the present, past and future life of man.

Se há um lugar onde você tem que estar agora mesmo, certamente é aqui!

If there's a place you gotta be right now, it is certainly here!

Esses programas certamente ajudaram os pobres, mas também serviram a um propósito para Chávez.

These programs certainly helped the poor, but they served a purpose for Chavez as well.

Eu certamente gostaria muito de ir ver essa partida, mas não sei se terei tempo.

I'd certainly like to go and watch the match; it's just that I'm not sure if I have time.