Translation of "Esperamos" in English

0.110 sec.

Examples of using "Esperamos" in a sentence and their english translations:

- Esperamos.
- Nós esperamos.

We waited.

- Nós não esperamos.
- Não esperamos.

We didn't wait.

Esperamos sentados.

We sit and wait.

- Não esperamos com Tom.
- Não esperamos por Tom.

We didn't wait with Tom.

Esperamos bons resultados.

We expect good results.

Nós esperamos fora.

We waited outside.

Agora, nós esperamos.

Now we wait.

Esperamos que funcione.

- We hope that it works.
- We hope it works.

esperamos demais.

- We've already waited too long.
- We've waited too long already.

Esperamos que goste.

We hope you like it.

- Nós esperamos que chova hoje.
- Esperamos que chova hoje.

We hope it rains today.

- Todos esperamos em silêncio.
- Nós todos esperamos em silêncio

We all waited in silence.

Esperamos que nos ajude.

We expect that he'll help us.

É o que esperamos.

It's what we expected.

Nós esperamos pelo melhor.

We hope for the best.

Esperamos um pouco mais?

Shall we wait a little more?

Esperamos que não chova.

We hope it doesn't rain.

Esperamos que isso acabe.

We hope it'll end.

Certamente não esperamos isso.

We certainly hope not.

esperamos três dias.

We've already waited three days.

- Esperamos que você tenha sucesso.
- Esperamos que você seja bem sucedida.

- We hope that you will succeed.
- We hope that you'll succeed.
- We hope you'll succeed.

- Esperamos que você tenha sucesso.
- Esperamos que você seja bem sucedido.

- We hope that you will succeed.
- We hope that you'll succeed.
- We hope you'll succeed.

- Esperamos que você faça isso.
- Nós esperamos que você faça isso.

We hope that you do that.

- Esperamos pacientemente que Tom chegasse.
- Nós esperamos pacientemente que Tom chegasse.

We waited patiently for Tom to arrive.

Estamos bebendo chá enquanto esperamos.

We're drinking tea and waiting.

Nós esperamos reduzir a tarifa.

We hope to lower the tariff.

Esperamos voltar a vê-los.

We hope to see you again.

Esperamos vê-lo em breve.

We hope to see you soon.

Esperamos regressar no próximo ano.

We hope to return next year.

Nós esperamos que chova hoje.

We expect rain today.

Esperamos muito tempo no parque.

We waited in the park for a long time.

Esperamos que as pessoas gostem.

We hope people like it.

Há horas que esperamos aqui.

We have been waiting here for hours.

Esperamos receber o catálogo logo.

We look forward to receiving the catalog soon.

Esperamos que apareça a verdade.

We hope that the truth comes to light.

Te esperamos às 2:30.

We'll be expecting you at 2:30.

- Esperamos que não chegue a isso.
- Nós esperamos que não chegue a isso.

We hope it doesn't come to that.

- Nós esperamos que o Tom faça isso.
- Esperamos que o Tom faça isso.

We expect Tom to do that.

- Acho que esperamos o tempo suficiente.
- Eu acho que esperamos o tempo suficiente.

I think that we've waited long enough.

- Esperamos três anos para que isso acontecesse.
- Nós esperamos três anos para que isso acontecesse.
- Esperamos três anos para isso acontecer.

We've waited three years for this to happen.

- Esperamos um milagre.
- Nós esperamos um milagre.
- Esperávamos um milagre.
- Nós esperávamos um milagre.

We hoped for a miracle.

- Esperamos que você se junte a nós.
- Esperamos que vocês se juntem a nós.

We hope you'll join us.

Esperamos que vocês apreciem o filme.

We hope you enjoy the movie.

Esperamos ansiosamente vê-lo de novo.

We look forward to seeing you again.

Este ano, esperamos uma boa colheita.

We're expecting a good harvest this year.

Nós o esperamos durante muito tempo.

We were waiting for him for a long time.

Nós esperamos, mas Tom não veio.

We waited, but Tom didn't come.

Esperamos que as jabuticabas madurem logo.

We hope that the jabuticabas ripen soon.

Esperamos até as duas e meia.

We waited till 2:30.

Nós esperamos até às 2:30.

We waited until 2:30.

Nós esperamos, mas ele não chegou.

We waited, but he didn't come.

- Esperamos que você visite Boston em breve.
- Nós esperamos que você visite Boston em breve.

We hope you visit Boston soon.

- Nós esperamos por muito tempo, mas ela não apareceu.
- Nós esperamos bastante, mas ele não apareceu.

We waited a long time, but she didn't show up.

Nós esperamos por você o dia todo.

We have waited for you the whole day.

Nós esperamos bastante, mas ele não apareceu.

We waited long, but he didn't turn up.

Acho que já esperamos o tempo suficiente.

I think we've waited long enough.

Nós esperamos que você goste do show.

We hope you will enjoy the show.

Esperamos vê-lo por aqui em breve.

I hope we'll be seeing you around here soon.

Esperamos que você tenha apreciado sua estadia.

We hope you enjoyed your stay.

Esperamos que Tom saia em algumas horas.

We expect Tom to leave in a couple of hours.

Nós esperamos muito tempo por sua resposta.

We have waited a long time for your response.

Esperamos ter os resultados na segunda-feira.

We hope that we'll have the results by Monday.

Esperamos que outros se juntem a nós.

We hope that others will join us.

Esperamos que você cuide do que havia prometido.

We expect you to carry out what you have once promised.

Esperamos que vocês estejam tendo uma ótima noite.

- We hope you are having a great night.
- We hope you're having a great night.

Nós esperamos ver muito desenvolvimento na próxima década.

We hope to see a lot of development over the next decade.

Nós esperamos por Tom, mas ele não veio.

We waited for Tom, but he didn't come.

Nós esperamos pela Mary, mas ela não veio.

We waited for Mary, but she didn't come.

Nós esperamos que ele possa recuperar seus sentidos.

We hoped he would come to his senses.

Por que não esperamos até o Tom acordar?

Why don't we wait till Tom wakes up?

Nós esperamos chegar no aeroporto de Heathrow às oito.

We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.

Nós esperamos por muito tempo, mas ela não apareceu.

We waited a long time, but she didn't show up.

Nós te esperamos por muito tempo, mas tu não chegaste.

We waited for a long time, but you didn't arrive.

- Espero que tudo corra bem.
- Esperamos que tudo corra bem.

Hopefully, everything will be OK.

- Nós devemos ser milionários em breve.
- Esperamos ficar milionários em breve.

We should be millionaires soon.

Está frio hoje, de novo, mas amanhã esperamos que a temperatura aumente.

It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.

- Estamos esperando uma boa colheita este ano.
- Este ano, esperamos uma boa colheita.

We're expecting a good harvest this year.

- Tom e eu vamos esperar por Mary.
- Tom e eu esperamos por Mary.

Tom and I'll wait for Mary.

Nós esperamos o ônibus, mas ele estava 30 minutos atrasado; então pegamos um táxi.

We waited for the bus, but it was over 30 minutes late, so we caught a cab.

- Esperamos que Tom chegue a qualquer momento.
- Estamos esperando que Tom chegue a qualquer momento.

We're expecting Tom to arrive any day now.

O site já está disponível em 7 línguas e esperamos introduzir novas opções nas próximas semanas.

The website is already available in 7 languages, and we hope to introduce new options in the coming weeks.

- Nós esperamos por muito tempo mas o Tom nunca veio.
- Esperámos imenso mas o Tom não veio.

We waited a long time, but Tom never came.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

- Estivemos à tua espera o dia inteiro.
- Esperámos por ti o dia inteiro.
- Nós esperamos vocês o dia todo.

We waited for you all day long.

"Acredito verdadeiramente nisso, e vai continuar a protegê-lo. Mas quando ele deve estar voltando?" "Não sei, esperamos que chegue nas próximas horas."

"I believe it indeed, and will guard him still. But when is he returning?" "I don't know, we expect him every hour."