Translation of "Arrancar" in English

0.004 sec.

Examples of using "Arrancar" in a sentence and their english translations:

- Eu precisava arrancar um dente.
- Eu tive que arrancar um dente.

I had to have a tooth pulled out.

Tom não consegue arrancar o carro.

Tom can't get his car to start.

Tom não conseguiu arrancar seu carro.

Tom couldn't get his car started.

Vou arrancar uma página do livro.

I'll tear a page out from that book.

Esta noite está um frio de arrancar os cabelos.

It's awfully cold this evening.

Leyla consumia Fadil em vida para arrancar-lhe dinheiro.

Layla burned Fadil alive for his money.

O menino tentou arrancar o galho seco com um serrote.

The boy tried to saw off the dead branch.

Não se pode arrancar do coração o amor tão facilmente como se extrairia um dente.

You cannot pluck love out of your heart as you would pull a tooth.

Não podemos arrancar uma só página de nossa vida, mas podemos lançar o livro ao fogo.

We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire.

- Ele ameaçou arrancar de mim tudo o que eu possuo.
- Ele ameaçara tomar tudo o que eu possuía.

He threatened to take everything I own.

Sondando as causas misteriosas do portento, / procuro de outro arbusto arrancar tenro galho / e da casca também goteja o sangue impuro.

Once more / a limber sapling from the soil I tore; / once more, persisting, I resolved in mind / with inmost search the causes to explore / and probe the mystery that lurked behind; / dark drops of blood once more come trickling from the rind.

Para adornar com verdes ramos os altares, / aproximo-me e trato de arrancar, / do chão, viçoso arbusto. A um prodígio espantoso / então assisto (mas quem pode acreditar?).

Thither I drew, and strove with eager hold / a green-leaved sapling from the soil to tear, / to shade with boughs the altars, when behold / a portent, weird to see and wondrous to unfold!