Translation of "Ajudado" in English

0.006 sec.

Examples of using "Ajudado" in a sentence and their english translations:

Eu teria te ajudado.

- I'd have helped you.
- I would've helped you.
- I would have helped you.

Eu poderia ter ajudado.

- I could have helped.
- I could've helped.

- Eu não tenho ajudado o Tom.
- Não tenho ajudado o Tom.

I haven't been helping Tom.

- Nós teríamos ajudado, se você tivesse pedido.
- Teríamos ajudado, se tivesses pedido.

- We would have helped, if you had asked.
- We would've helped, if you'd asked.

Quem você tem ajudado ultimamente?

Who have you helped lately?

Quem você tem ajudado recentemente?

Who have you helped recently?

Tom devia ter ajudado Mary.

- Tom should've helped Mary.
- Tom should have helped Mary.

Você podia ter me ajudado.

You could have helped me.

Estou contente que tenha me ajudado.

I am glad that you have helped me.

Até mesmo eu a teria ajudado.

Even I would have helped her.

Queria que você tivesse me ajudado.

I wish you had helped me.

O Tom tem me ajudado muito.

Tom has given me a lot of help.

- Eu estou muito feliz por poder ter ajudado.
- Estou muito feliz por poder ter ajudado.

I'm so glad I could be of help.

- Eu gostaria de ter ajudado Tom na época.
- Eu queria ter ajudado Tom na época.

- I wish that I'd helped Tom at the time.
- I wish I'd helped Tom at the time.

Nunca me arrependi de tê-la ajudado.

I never regretted having helped him.

Um amigo de verdade teria me ajudado.

- A true friend would've helped me.
- A true friend would have helped me.

Tom teria nos ajudado se tivéssemos pedido.

- Tom would've helped us if we'd asked him.
- Tom would have helped us if we'd asked him.

- Você me ajudou.
- Você tem me ajudado.

- You helped me.
- You've helped me out.

Estou feliz de poder tê-lo ajudado.

- I'm glad I could help.
- I'm glad I could be of service.
- I'm glad I was able to help.
- I'm glad I could help out.
- I'm glad I could help you.
- I'm glad that I was able to help.

Eu queria poder ter te ajudado mais.

- I wish that I could've helped you more.
- I wish that I could have helped you more.

Tom deveria ter ajudado mais a Mary.

- Tom should've helped Mary more.
- Tom should have helped Mary more.

Nós teríamos ajudado, se você tivesse pedido.

We would've helped, if you'd asked.

- Você deveria tê-lo ajudado a fazer o trabalho.
- Deverias tê-lo ajudado a fazer o trabalho.

You should have helped him with his work.

Quem não aceita conselhos não merece ser ajudado.

He who doesn't accept advice doesn't deserve to be helped.

Eu acho que eu deveria ter te ajudado.

- I think I should've helped you.
- I think I should have helped you.

Você teria me ajudado se eu tivesse pedido?

Would you have helped me if I'd asked you to?

Espero que o que eu fiz tenha ajudado.

I hope what I did helped.

Eu gostaria de ter ajudado mais o Tom.

- I wish that I could've helped Tom more.
- I wish that I could have helped Tom more.

Tom tem me ajudado por um bom tempo.

Tom has been helping me for quite a while.

Ou participação societária no negócio por terem ajudado.

or equity in the business as well for helping out.

Eu tenho ajudado malaios e outros asiáticos do sudeste

I've been helping Malaysian and other Southeast Asians

O Tom tem ajudado pessoas a sua vida inteira.

Tom has helped people his whole life.

Se eu soubesse do plano, eu poderia tê-lo ajudado.

If I had known about the plan, I could have helped him.

Nós não estaríamos nesta bagunça se você tivesse nos ajudado.

We wouldn't be in this mess if you had helped us.

Se meu irmão não tivesse ajudado, eu teria me afogado.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

Teria sido gentil se você tivesse me ajudado um pouco.

- It would have been nice if you had helped me a little.
- It would've been nice if you'd helped me a little.

- Espero ter ajudado. (colloquial)
- Eu espero ter sido útil. (formal)

I hope I've been helpful.

Tu deverias ter ajudado o Tom com o seu trabalho.

- You should've helped Tom with his work.
- You should have helped Tom with his work.

É muito bom ser ajudado, mas é ainda melhor ajudar.

It's great to be helped, but it's even better to help.

Ele poderia muito bem ter me ajudado, mas não o fez.

He certainly could have helped me, but didn't.

Tom disse que eu deveria ter ficado e ajudado a Mary.

- Tom said I should've stayed and helped Mary.
- Tom said I should have stayed and helped Mary.
- Tom said that I should've stayed and helped Mary.

- Alguém já esteve ajudando o Tom?
- Alguém tem ajudado o Tom?

- Has anyone been helping Tom?
- Has anybody been helping Tom?

"Ajudou ter dado o dinheiro ao Tom?" "Não acho que tenha ajudado."

"Did giving Tom the money help?" "I don't think it did."

Não sabias que o Tom não me devia ter ajudado nisso, sabias?

- You didn't know that Tom wasn't supposed to help me do that, did you?
- You didn't know Tom wasn't supposed to help me do that, did you?

- Quem mais te ajudou?
- Quem mais lhe ajudou?
- Quem mais tem lhe ajudado?

Who else has helped you?

- Eu acho que o Tom e a Mary teriam nos ajudado se eles estivessem lá.
- Acho que o Tom e a Mary teriam nos ajudado se eles estivessem lá.

- I think Tom and Mary would've helped us if they'd been there.
- I think Tom and Mary would have helped us if they had been there.
- I think that Tom and Mary would've helped us if they'd been there.

Eu gostaria de agradecer a todos que têm me ajudado a conseguir tal feito.

I'd like to thank everybody who has helped me to achieve such a thing.

Tom e Mary teriam feito aquilo direito na primeira vez se John os tivesse ajudado.

Tom and Mary would've done that right the first time if John had helped them.

- O Tom e a Mary me ajudaram.
- O Tom e a Mary me ajudavam.
- O Tom e a Mary têm me ajudado.

Tom and Mary have helped me.

- O Tomás tem ajudado a Maria nos seus trabalhos para casa.
- O Tomás tem andado a ajudar a Maria nos seus deveres de casa.

Tom has been helping Mary with her homework.

Um dia Noemi soube que o Senhor tinha ajudado o seu povo, dando-lhe boas colheitas. Então ela se aprontou para sair de Moab com suas noras e voltar para sua terra.

Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab; for she had heard in the country of Moab how the Lord had visited his people in giving them bread.

"Nossa rota levava a tal destino. / Eis de repente o proceloso Oríon, / encapelando as ondas, nos empurra / para ocultos baixios, e, ajudado / pelo ímpeto dos austros, nos dispersa / completamente sobre as ondas, sob a vaga / salgada e entre recifes sem passagem; / aqui estamos os poucos que escapamos / e nadando alcançamos vossas praias".

"Thither we sailed, when, rising with the wave, / Orion dashed us on the shoals, the prey / of wanton winds, and mastering billows drave / our vessels on the pathless rocks astray. / We few have floated to your shore."