Translation of "Tivesses" in English

0.003 sec.

Examples of using "Tivesses" in a sentence and their english translations:

O que farias, se não tivesses medo?

What would you do if you weren't afraid?

Espero que tivesses uma boa noite de descanso.

I hope you had a good night's sleep.

- Antes não tivesses vindo.
- Antes vocês não tivessem vindo.

I wish you hadn't come.

Se tu tivesses sabido, tu terias dito, não teria ?

- If you had known, you would have told me, wouldn't you?
- If you'd known, you would've told me, wouldn't you?
- If you'd known, you would have told me, wouldn't you?

Se tu tivesses tempo, eu iria te oferecer um café.

I would offer you a coffee if you had the time.

Podias ter feito isso em muito menos tempo se te tivesses esforçado.

- You could've done that in a lot less time if you'd tried.
- You could have done that in a lot less time if you'd tried.

- Nós teríamos ajudado, se você tivesse pedido.
- Teríamos ajudado, se tivesses pedido.

- We would have helped, if you had asked.
- We would've helped, if you'd asked.

- Se tu tivesses sabido, tu terias dito, não teria ?
- Se você tivesse tomado conhecimento, você teria me dito, estou certo?

- If you had known, you would have told me, wouldn't you?
- If you'd known, you would've told me, wouldn't you?

“Tudo o que Apolo te diria quando a Delos / tivesses retornado, ele aqui mesmo / irá vaticinar; com tal encargo, / expressamente, o deus a ti nos manda."

"Lo! what Apollo from Ortygia's shrine / would sing, unasked he sends us to proclaim."

Se tivesses feito o que é certo, estarias sorrindo; mas agiste mal, e por isso o pecado está à porta, à tua espera. Ele quer dominar-te, mas tu precisas vencê-lo.

If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? but the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.

- Eu queria que você me visse.
- Quisera que tu me tivesses visto.
- Eu queria que vós me vísseis.
- Quisera que me tivésseis visto.
- Eu queria que vocês me vissem.
- Quisera que me tivessem visto.
- Eu queria que o senhor me visse.
- Quisera que a senhora me tivesse visto.
- Eu queria que os senhores me vissem.
- Quisera que as senhoras me tivessem visto.

I wanted you to see me.