Translation of "Recentemente" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Recentemente" in a sentence and their japanese translations:

- Fui lá recentemente.
- Eu fui lá recentemente.

この前、行きました。

Acontece que recentemente

しかし 近年

Vi-o recentemente.

最近彼に会った。

Ele morreu recentemente.

最近彼が亡くなった。

- Deixei recentemente de fumar.
- Eu recentemente parei de fumar.

私は最近タバコをやめた。

Os preços baixaram recentemente.

最近、物価が下がった。

Recentemente ele me incomoda.

最近、彼は私を困らせている。

Deixei recentemente de fumar.

私は最近タバコをやめた。

Você jogou tênis recentemente?

最近テニスってした?

- Leu algum livro interessante recentemente?
- Você leu algum livro interessante recentemente?

最近何か面白い本読まれましたか?

Eles se casaram apenas recentemente

彼らが結婚したのは最近だ。

Eu comecei a pintar recentemente.

最近絵を始めたんだ。

Ela o conheceu apenas recentemente.

- 彼女は最近になってやっと彼に会った。
- 彼女はごく最近になって彼に会った。

Recentemente, ele tem bebido demais.

彼は最近飲みすぎだ。

Mais recentemente, eu me tornei mãe,

そして最近 母親になりました

Meu pai parou de fumar recentemente.

父は最近タバコをやめました。

Você teve alguma notícia dele recentemente?

- 最近彼から便りがあったかい。
- 最近彼から連絡がありましたか。

Que é que andou aprontando recentemente?

最近何してるの?

- Eu me envolvi recentemente num acidente de carro.
- Me envolvi recentemente num acidente de carro.

最近自動車事故に遭いました。

Eu não tenho visto ele muito recentemente.

最近彼とはあまり会っていない。

Tom não tem estado muito bem recentemente.

トムさんは最近元気ないです。

Você mudou sua foto de perfil recentemente?

最近、プロフィール写真変えた?

Os livros recentemente impressos têm um cheiro agradável.

新しく印刷された本はよいにおいがする。

Foi só recentemente que ela mudou de ideia.

最近になって初めて彼女は考えを変えた。

Recentemente vi uma mulher madura atraente no trem.

この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。

Recentemente, descobrimos que algumas raposas vivem aqui nesta montanha.

この山には狐が住んでいるということが最近わかった。

- Eu me encontrei com Jane um dia destes.
- Eu conheci Jane recentemente.

私は先日ジェーンに会った。

- Até recentemente, a principal função das mulheres era se casar e dar à luz crianças.
- Até recentemente, a principal função das mulheres era casar e ter filhos.

最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。

É ainda recentemente que começaram a utilizar o petróleo na fabricação de produtos químicos.

石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。

Até mais recentemente, a população dos países desenvolvidos não tinha muito interesse no meio ambiente.

ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。

Até recentemente, a maior parte das coisas de que nós precisávamos eram feitas à mão.

- かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
- つい最近まで、私たちが必要とするものの大半は、手で作られていました。

- Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
- Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.

彼の英語は最近著しく進歩した。

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

‎騒がしいジャングルでの ‎彼らの連絡手段は‎― ‎最近になって ‎やっと解明されてきた

Na verdade, você não pode ficar falando pra todo mundo, mas recentemente tem um rumor que estão tirando fotos das moças na praia em segredo sem o consentimento delas.

実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。

Recentemente, eu cheguei a pensar que é impossível se tornar capaz de falar uma língua estrangeira, a menos que você esteja em uma sala de aula com um professor te ensinando corretamente.

外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。