Translation of "Tenha" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Tenha" in a sentence and their arabic translations:

Não tenha medo, não tenha medo

لا تخف ، لا تخف

Não tenha pressa

لا تستعجل

Tenha muito cuidado

كن حذرا جدا

Não tenha pressa.

- خذ وقتك.
- خذ وختك

- Tenha fé.
- Tenham fé.

كن مؤمنا.

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

- أتمنى لك يوماً طيباً.
- أتمنى لك يوماً لطيفاً.

Talvez tenha tido coragem dele

ربما تطلب منه الشجاعة

Não tenha idéias sem conhecimento

ليس لدي أفكار بدون معرفة

Boa noite. Tenha bons sonhos.

طاب مساؤك. أحلام سعيدة.

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

كن حذرا.

- Não tenha medo. Eu não machucarei você.
- Não tenha medo. Eu não vou ferir você.
- Não tenha medo. Eu não vou te machucar.

لا تخف. فلن أؤذيك.

Receio que o médico tenha saído.

الطبيب غير موجود الآن للأسف.

- Não temas nada.
- Não tenha receio.

- لا تخف من أي شيء
- إطمئن

A menos que tenha a vida em risco.

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- ربما أنت محق.
- لربما كنت محقاً.

Pronto. Espero que não tenha sido uma má decisão.

‫ها نحن ذا.‬ ‫أرجو ألا يكون هذا قراراً خاطئاً.‬

De fato, talvez o sonho sedentário tenha passado antes

في الواقع ربما مر الحلم المستقر من قبل

Talvez ela tenha esquecido o guarda-chuva no ônibus.

ربّما نسيت المظلّة في الحافلة.

Talvez ele tenha vindo aqui para ver a Layla.

ربّما أتى إلى هنا كي يقابل ليلى.

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Talvez você realmente tenha visto, se sim, peço desculpas antecipadamente

ربما نظرت إليها حقًا ، إذا كان الأمر كذلك ، فأنا أعتذر مقدمًا

Acredita-se que tenha evoluído para proteger e resfriar as sementes,

وقد اقترح أن ذلك تطور لحماية وإنعاش البذور،

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

Mesmo que ele tenha esse link que não sabe a senha

لذلك حتى لو كان لديه هذا الرابط الذي لا يعرف كلمة المرور

Mesmo que já não tenha carne, porque há muito que podemos usar.

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

Espero que Snorri Sturluson os tenha inventado para ajudar na sua história.

أتوقع أن Snorri Sturluson صنعهم بنفسه لمساعدة قصته.

- Tenha bom senso.
- Tenham bom senso.
- Tem bom senso.
- Tende bom senso.

كُن معقول.

E isso talvez tenha acontecido com você: você mostrou que entendeu o texto,

وقد يحدث أنك أظهرت فهمك للنص،

tenha cuidado com esse amigo, mas eu vou te dizer muito em breve

كن حذرا مع هذا الصديق ولكن سأخبرك قريبا جدا

Espero que a perspectiva da vida tenha sido uma inspiração para nós também

آمل أن يكون منظور الحياة مصدر إلهام لنا أيضًا

Fique em casa, isole-se e tenha zero contato com o mundo exterior.

ابق في المنزل، اعزل نفسك، ولا تتواصل مع العالم الخارجي.

Não tenha tanto medo da educação. Não se preocupe, a leitura não será ruim!

لا تخف من التعليم. لا تقلق ، لن تكون القراءة سيئة!

Digamos que você não tenha inglês. Você se deparou com um momento de mercadoria

لنفترض أنك لا تملك الإنجليزية. جئت عبر لحظة من البضائع

Embora essa sentença não tenha nenhum erro gramatical, acho que ela praticamente nunca seria usada.

مع أن هذه الجملة خالية من الأخطاء النحوية، إلا أنها على الأرجح لن تستخدم في الواقع.

Mesmo que Fatih Portakal nos tenha irritado, ele nos fez rir muito e se divertir muito

على الرغم من أن فاتح بورتاكال جعلنا غاضبين ، إلا أنه جعلنا نضحك كثيرًا واستمتع كثيرًا

A seção lá é a porta, mas tenha cuidado, os pés de outros apóstolos são visíveis

القسم هناك هو الباب ، ولكن كن حذرا ، أقدام الرسل الآخرين مرئية.

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

ربما قرأت هذا الكتاب أصلًا.

Mesmo que você o tenha digitado acidentalmente, descarte as informações do seu cartão de crédito, receba um e-mail, devolva seu dinheiro, amigo

حتى إذا أدخلتها عن طريق الخطأ ، تخلص من معلومات بطاقتك الائتمانية ، واحصل على بريد إلكتروني ، أو أموالك ، أو صديق ياهو

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

كل شخص متهم بجريمة يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته قانوناً بمحاكمة علنية تؤمن له فيها الضمانات الضرورية للدفاع عنه.

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

- ماذا تعتقد أني كنت أفعل؟
- ماذا تعتقدين أني كنت أفعل؟