Translation of "Será" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their dutch translations:

Será amor?

Zal het liefde zijn?

Qual será?

Welke zal het zijn?

Quem será?

Wie zal het zijn?

- Em breve será primavera.
- Logo será primavera.

- Het is bijna lente.
- De lente komt eraan.

- Será um exame difícil?
- Será uma prova difícil?

Is het een moeilijk examen?

- Esta sentença será traduzida.
- Esta frase será traduzida.

Deze zin zal worden vertaald.

Não será fácil.

Het wordt niet makkelijk.

Amanhã será sábado?

Is het morgen zaterdag?

Tudo será perfeito.

Alles zal perfect zijn.

Será uma surpresa!

Er zal een verrassing zijn.

Será um prazer.

Het zal een genoegen zijn.

Você será cantor.

- Je zult een zangeres worden.
- Je zult een zanger worden.

Logo será primavera.

De lente komt eraan.

Você será morto!

Ze gaan u vermoorden!

Não será pouco?

Zal dat niet te weinig zijn?

- Será um bom marido.
- Ele será um bom marido.

Hij zal een goede echtgenoot zijn.

- Seu recorde nunca será batido.
- Seu recorde nunca será quebrado.

Zijn record zal nooit verbroken worden.

Será visível a quilómetros.

Dat is kilometers ver zichtbaar.

Logo será Ano Novo.

Binnenkort is het Nieuwjaar.

Que será de mim?

Wat zal er van mij worden?

Será que esqueci alguém?

Ben ik iemand vergeten?

O inverno será rigoroso.

De winter zal streng zijn.

Em breve será primavera.

- Het is bijna lente.
- De lente komt eraan.

Sorria! Amanhã será pior!

Glimlach, morgen is het nog erger!

Será o nosso segredo.

Het wordt ons geheimpje.

Onde será a reunião?

- Waar zal de vergadering plaatsvinden?
- Waar zal de vergadering zijn?

O shopping será demolido.

Het winkelcentrum wordt gesloopt.

A festa será amanhã.

Het feest zal morgen plaatsvinden.

Em breve ele será pai.

Hij wordt binnenkort vader.

Tom será um bom professor.

Tom zal een goede leraar worden.

Quem se exalta será humilhado.

- Hoogmoed komt voor de val.
- Iemand die erg trots is of hoogmoedig, krijgt gauw de bijbehorende ellende.

Ele será um bom professor.

Hij wordt een goede leraar.

Será que ele é casado?

Ik vraag me af of hij getrouwd is.

Será que você está bêbado?

Ben je dronken of zo?

Tom não será feliz aqui.

Tom zal hier niet gelukkig zijn.

Ele será um bom marido.

Hij zal een goede echtgenoot zijn.

Tudo será decidido na segunda.

Alles wordt maandag besloten.

A sala será pintada amanhã.

De kamer zal morgen geschilderd worden.

Tom será um bom pai.

Tom zal een goede vader zijn.

- Será que vamos chegar a tempo?
- Será que nós vamos chegar a tempo?

Gaan we op tijd aankomen?

- Eu lhe prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você será feliz.

Ik beloof dat je gelukkig zult zijn.

- Não será muito difícil convencer o Tom.
- Não será muito difícil persuadir o Tom.

Tom zal niet zo moeilijk te overreden zijn.

- Quem não foi cabo não será general.
- Quem jamais foi caporal nunca será general.

Wie geen korporaal geweest is, zal geen generaal worden.

- Você será lavado.
- Você será lavada.
- Você terá sido lavado.
- Você terá sido lavada.

Men zal u wassen.

Provavelmente será sinal de pouco oxigénio.

Een indicatie... ...dat hier minder zuurstof is.

Amanhã será um dia em grande.

Morgen wordt een belangrijke dag.

Será esta uma visão do futuro?

Is dit een toekomstbeeld?

Em alguns meses, isso será esquecido.

Over een paar maanden zal het zijn vergeten.

- É verdade?
- Será que é verdade?

Is het waar?

Este livro nos será muito útil.

Dit boek zal ons zeer van pas komen.

Onde será que Tom estudou francês?

Ik vraag me af waar Tom Frans leerde.

Será difícil para você falar inglês.

Het zal moeilijk voor je zijn om Engels te spreken.

Tudo que é incompreensível será incompreendido.

Alles wat verkeerd kan worden begrepen, zal verkeerd worden begrepen.

A partida de futebol será amanhã.

Morgen is de voetbalwedstrijd.

Será que ele não me conhece?

Kent hij me niet?

Será que o Papai Noel existe?

Zou de Kerstman bestaan?

Tom não será difícil de vencer.

Tom zal niet moeilijk zijn om te verslaan.

Tom prometeu que será mais cuidadoso.

Tom beloofde dat hij voorzichtiger zou zijn.

O que será plantado neste campo?

Wat zal er in dit veld geplant worden?

- Tudo que é incompreensível será incompreendido.
- Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido.

Alles wat verkeerd kan worden begrepen, zal verkeerd worden begrepen.

- Será um bom marido.
- Ele será um bom marido.
- Ele vai ser um bom marido.

Hij zal een goede echtgenoot zijn.

Será que chegará um dia em que o dinheiro será algo encontrado apenas em museus?

Ik vraag me af of de dag zal komen dat je geld alleen nog in het museum kunt vinden.

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

Será que eu conseguiria separar os dois?

Kan ik ze ooit uit elkaar houden?

Será que Tom ajudou a mãe ontem?

Heeft Tom gisteren zijn moeder geholpen?

Será que aconteceu alguma coisa com ele?

Ik vraag mij af of er iets met hem gebeurd is.

Como será que o Tom aprendeu francês?

Hoe zou Tom Frans hebben geleerd?

- Será isso verdade?
- Aquela é a verdade?

- Is het waar?
- Is dat zo?
- Is dat waar?

Será que existe vida em outros planetas?

Ik vraag me af of het leven op andere planeten bestaat.

Esse programa será lembrado por muito tempo.

Dat programma zal men zich nog lang blijven herinneren.

O latim será a língua do futuro!

Latijn is de taal van de toekomst!

Ele teme que breve será tarde demais.

Hij is bang dat het binnenkort te laat zal zijn.

Será que vai chover hoje à tarde?

Gaat het vanmiddag regenen?

Aonde quer que vá, será bem-vindo.

Waar je ook heen gaat, zullen mensen je verwelkomen.

Hoje é sábado, e amanhã será domingo.

- Vandaag is het zaterdag en morgen zal het zondag zijn.
- Vandaag is het zaterdag en morgen zondag.

Será que eu posso adicionar uma frase?

Ik ben benieuwd of ik een zin kan toevoegen.

Em breve será a temporada da melancia.

Binnenkort begint het watermeloenenseizoen.

Será que alguém precisa fazer tanto barulho?

Is het nodig zoveel lawaai te maken?

Todo aquele que se humilhar será exaltado.

Wie zich vernedert, zal verheven worden.

John será um bom pai e marido.

John zal een goede echtgenoot en vader zijn.

De quem será que é esta tesoura?

Ik vraag me af wiens schaar dit is?

Eu acho que o Tom será demitido.

Ik denk dat Tom ontslagen gaat worden.

Do que será que eles estão rindo?

Ik vraag me af wat hen doet lachen.

Será que vale a pena irmos lá ver?

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken.

- Ele está certo?
- Será que ele está certo?

Heeft hij gelijk?

Será o mesmo onde quer que você vá.

Het is altijd hetzelfde, waar je ook gaat.

Será que ele disse alguma coisa sobre isto?

Heeft hij er iets van gezegd?

Será que há também uma farmácia perto daqui?

Is hier ook een apotheek in de buurt?

Será que Tom ainda está morando em Boston?

Woont Tom nog steeds in Boston?