Translation of "Linha" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Linha" in a sentence and their dutch translations:

Esqueça a última linha.

Vergeet de laatste regel.

Desenhe uma linha reta.

Teken een rechte lijn.

Ele estava no fim da linha.

Hij stond aan het einde van de rij.

Se olharmos o globo novamente, você notará que a linha não é a linha mais curta

Als we kijken naar de wereldbol, kan je zien dat deze lijn niet de kortste route is.

Portanto, esta é a linha norte-sul.

En dus is dit mijn noord-zuidlijn.

Ela costura com uma agulha e linha.

Ze naait met naald en draad.

Aguarde um momento na linha, por favor.

Blijf nog even aan de lijn alstublieft.

- Não tem fio vermelho.
- Não tem linha vermelha.

Er is geen rode draad.

Estou com meu amigo na linha nesse instante.

Ik heb mijn vriend net aan de lijn.

Isso significa que... esta é a linha este-oeste.

Dat betekent dat dit... ...de lijn oost-west is.

Mas há uma linha que não se pode ultrapassar.

Maar er is een grens die je niet overschrijdt.

Aonde a agulha vai, para lá ela puxa a linha.

Waar de naald gaat volgt de draad.

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

We hadden een houten huisje... ...onder de hoogwaterlijn.

Há alguma linha de trem que ligue a capital ao interior do estado?

Is er een treinverbinding tussen de hoofdstad en het binnenland van de staat?

Eixo é uma linha reta imaginária em torno da qual um astro gira.

De as is de imaginaire rechte waaromheen een hemellichaam draait.

Junto à Linha do Equador, há as mesmas horas com e sem luz solar.

Bij de evenaar zijn dag en nacht gelijk.

Ele morre de pé ainda recitando o poema, mas não completa a última linha.

Hij sterft terwijl hij het gedicht nog steeds voordraagt, maar hij maakt de laatste regel niet af.

Foi projetado para que uma linha desenhada entre dois pontos no mapa fornecesse o exato

Ze was zo ontworpen dat, wanneer je een lijn tekent tussen twee punten op de kaart, je een exacte route

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança

Koning Olaf wordt gedood terwijl hij vecht in de voorste rij en wordt neergehaald door een reeks speer-