Translation of "Ficará" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Ficará" in a sentence and their dutch translations:

Você ficará bem.

Het komt wel goed met je.

Você ficará em casa?

Blijf je thuis?

- Tom ficará na Austrália por três meses.
- Tom ficará na Austrália durante três meses.

Tom zal drie maanden in Australië blijven.

Ele ficará feliz de te ver.

- Hij zal blij zijn u te zien.
- Hij zal blij zijn je te zien.

Até quando você ficará no Japão?

Tot wanneer blijft u in Japan?

Por quanto tempo ela ficará aqui?

Hoelang gaat zij hier blijven?

Você ficará em casa esta noite?

Blijft ge thuis vanavond?

Por quanto tempo ele ficará aqui?

Hoelang gaat hij hier blijven?

Ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

...zal ze diep verbonden raken met het oceaanritme...

- Tom vai ficar emocionado.
- Tom ficará emocionado.

Tom zal enthousiast zijn.

Quem gasta rápido demais nunca ficará rico.

Wie te snel zijn geld uitgeeft wordt nooit rijk.

Até quando você ficará em Nova York?

Hoe lang blijft u in New York?

Quanto mais comer, mais gordo você ficará.

Hoe meer je eet, hoe dikker je wordt.

Tenho certeza de que você ficará satisfeito.

Ik weet zeker dat je tevreden zult zijn.

- Eu acho que ficará tudo bem.
- Acho que vai ficar tudo bem.
- Acho que ficará tudo bem.

Ik denk dat het wel goed komt.

Minha esposa ficará feliz em vê-lo também.

Mijn vrouw zal ook blij zijn u te zien.

- Tom ficará sozinho.
- O Tom vai ficar sozinho.

Tom zal alleen zijn.

- Você vai ficar em casa?
- Você ficará em casa?

- Zult ge thuis blijven?
- Blijf je thuis?

"Até quando você ficará em Londres?" "Até segunda-feira."

- "Hoelang blijf je in Londen?" "Tot maandag."
- "Tot wanneer blijf je in Londen?" "Tot maandag."

Você não ficará feliz, não importa o que eu faça.

- Je zult niet gelukkig zijn, wat ik ook doe.
- Je zult niet blij zijn ongeacht wat ik doe.

- Por quanto tempo vocês ficarão aqui?
- Por quanto tempo o senhor ficará aqui?
- Por quanto tempo a senhora ficará aqui?
- Por quanto tempo você ficará aqui?
- Por quanto tempo ficarás aqui?
- Por quanto tempo tu ficarás aqui?

- Hoelang blijf je hier?
- Hoelang blijft u hier?

Leia o jornal todo dia ou você ficará para trás no tempo.

Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.

- Meu pai melhorará rápido.
- Meu pai vai melhorar rápido.
- Meu pai ficará bem logo.

Mijn vader zal vlug weer gezond zijn.

- Você acha que o Tom ficará envergonhado?
- Você acha que o Tom vai ficar com vergonha?

Denkt u dat Tom zich zal generen?

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Quanto tempo você ficará aqui?
- Quanto tempo você vai ficar aqui?

Hoelang blijf je hier?