Translation of "Escolha" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Escolha" in a sentence and their dutch translations:

- Escolha um.
- Escolha uma.

Kies er één.

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

Kies zorgvuldig.

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

Boa escolha.

Slimme keus, waarschijnlijk.

Excelente escolha.

Het is een uitstekende keuze.

Escolha um.

Kies er één.

- Não temos escolha.
- Nós não temos nenhuma escolha.
- Não temos nenhuma escolha.

We hebben geen keus.

- Não temos escolha.
- A gente não tem escolha.

We hebben geen keus.

- A escolha é sua.
- A escolha é tua.

De keuze is aan u.

Não há escolha.

Er is geen keuze.

Nós temos escolha?

Hebben we een keuze?

Não temos escolha.

We hebben geen keus.

Escolha uma pessoa.

Kies één persoon.

Escolha uma carta.

Kies een kaart.

Escolha uma cor.

Kies een kleur.

É uma escolha inteligente.

Dat is waarschijnlijk slim.

Não há outra escolha.

Er is geen andere mogelijkheid.

Eu não tenho escolha.

Ik heb geen keus.

Que escolha eu tive?

Welke keuze had ik dan?

Escolha a palavra certa!

Kies het juiste woord!

Não vejo muita escolha.

Ik zie weinig keus.

Você não tinha escolha.

Jij had geen keuze.

A escolha é sua.

De keuze is aan u.

Escolha a palavra certa.

Kies het juiste woord.

Tem de fazer uma escolha!

Je moet een beslissing nemen.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Goede keuze. Hard werken.

Isto foi uma ótima escolha.

Dit was een hele goede keuze.

Por favor, escolha uma pessoa.

Kies één persoon a.u.b.

Sem pressa. Escolha com calma.

Niet te vlug: beslis in alle kalmte.

O Tom não tem escolha.

Tom heeft geen keus.

Isso parece uma boa escolha.

Dat klinkt als een goede keuze.

Essa é uma boa escolha.

Dat is een goede keuze.

Vejo que não tenho escolha.

Ik zie dat ik geen keus heb.

Eu não tive escolha, senão ficar.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

Não tenho escolha, tenho de pedir ajuda.

Ik heb geen andere mogelijkheid... ...dan hulp inroepen.

Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.

Laten we hem aansteken. Kijk eens. Een goede keuze.

Portanto, se tiver escolha, evite os ovos!

Dus als je de keus hebt, laat de eieren dan staan.

O que acha? A escolha é sua.

Wat denk je? Aan jou de keus.

O que acha? A escolha é sua.

Wat denk je? Aan jou de keus.

Lembre-se que a escolha é sua.

Het is aan jou.

E ajudar na escolha de tópicos futuros.

toegang kunt krijgen en hulp kunt krijgen bij het kiezen van toekomstige onderwerpen.

Não escolher já é fazer uma escolha.

Niet kiezen is al kiezen.

Escolha o caminho: cladium ou pântano de mangais?

Jij kiest de route, zaaggras of moeras?

Não se esqueça que a escolha é sua.

Dit is jouw keuze.

É uma decisão difícil, faça uma escolha inteligente.

Dit is een moeilijke beslissing dus maak een slimme keus.

Pegue no comando. Tem de fazer uma escolha.

Pak je gamecontroller. Je moet een beslissing nemen.

É sobrevivência inteligente, boa escolha. Muito bem. Certo.

Dat is slim overleven. Goed besluit. Goed gedaan. Oké.

Tom disse que eu fiz a escolha errada.

Tom zei dat ik de verkeerde keuze had gemaakt.

- Não escolher já é fazer uma escolha.
- Não escolher já é escolher.
- Quem não quer escolher já fez uma escolha.

Niet kiezen is al kiezen.

E fazem uma escolha sensata pelo uso da maconha.

en ze maken een gegronde en rationele keuze om cannabis te gebruiken.

Não vai ter grande escolha, além de pedir ajuda.

Je hebt geen andere mogelijkheid... ...dan hulp inschakelen.

É uma decisão difícil, mas a escolha é sua.

Dit is een lastige, maar het is aan jou.

- Nós não temos outra opção.
- Não temos outra escolha.

We hebben geen andere keus.

Cometi um grande erro na escolha da minha esposa.

Ik heb een grove fout gemaakt bij de keuze van mijn vrouw.

Foi uma boa escolha. Ao rastejar, distribuímos melhor o peso,

Dat was een goede keuze. Kruipen verdeelt het gewicht goed...

Numa situação como estas, não temos escolha senão pedir ajuda.

In een situatie als deze kun je niet anders dan om extractie verzoeken.

Eu não tive escolha a não ser pegar o avião.

Ik had geen andere keus dan het vliegtuig te nemen.

Devido à tempestade, não tivemos escolha senão ficar em casa.

Door de storm hadden wij geen andere keus dan thuis te blijven.

Agora já não temos escolha, vamos chamar o resgate de emergência.

We hebben geen keus. We verzoeken om een noodextractie.

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

Vergeet niet dat het aan jou is.

Nós só temos a escolha entre verdades insuportáveis e mentiras benéficas.

We hebben alleen de keuze tussen ondraaglijke waarheden en weldadige leugens.

A Âncora do Morto, uma escolha de coragem. Primeiro, temos de cavar.

Het dodemansanker, een moedige keus. Eerst graven we een greppel.

Se quiser, selecione "repetir episódio". Lembre-se que a escolha é sua.

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'. Het is volledig aan jou.

O primeiro nome é um marcador social cuja escolha pode ter consequências.

De voornaam is een sociaal markeerpunt waarvan de keus niet zonder consequenties is.

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

Aan jou de keus. Welke navigatiemethode... ...zet ons op het juiste spoor?

Isto está a tornar-se sinistro. Não sei se foi a escolha certa.

Het ziet er somber uit. Ik weet niet of dat wel de beste keuze was.

Devido à sua pobreza, ele não teve outra escolha senão abandonar a escola.

Door zijn armoede had hij geen andere keus dan de school te verlaten.

Parece uma escolha estranha de poema porque é, de certa forma, um poema suicida.

Het lijkt een vreemde keuze voor een gedicht, omdat het in zekere zin een zelfmoordgedicht is.

É uma escolha inteligente. Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

O bom desta escolha é que nos permite mantermo-nos no topo. É mais fácil mantermos a direção.

Het voordeel is dat je hoog blijft. Zo hou je richting.

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".

Maar we zijn terug bij het vliegveld, dus we kunnen onze missie opnieuw starten. Als je terug de lucht in wilt, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Toda pessoa tem direito ao trabalho, à livre escolha de seu trabalho, a condições equitativas e favoráveis ​​de trabalho e à proteção contra o desemprego.

Iedereen heeft recht op arbeid, op vrije beroepskeuze, op goede en rechtvaardige werkvoorwaarden, en op bescherming tegen werkloosheid.