Translation of "Capaz" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Capaz" in a sentence and their dutch translations:

- Eu o creio capaz de tudo.
- Ele é capaz de tudo.

Hij is tot alles in staat.

Ela é capaz de patinar.

- Ze kan schaatsen.
- Ze kan skaten.

É capaz de chover hoje.

Het is mogelijk dat het vandaag zal regenen.

- Este maníaco é capaz de qualquer coisa!
- Este maníaco é capaz de tudo!

Die gek is tot alles in staat!

- Eu não sou capaz de fazer isso.
- Não sou capaz de fazer isso.

Ik ben niet in staat om dat te doen.

Mas é capaz de ser difícil.

maar dit kan een lastige zijn.

Ele é capaz de ensinar francês.

Hij kan Frans onderwijzen.

Ele é capaz de ensinar espanhol.

Hij is in staat om Spaans te onderwijzen.

Eu o creio capaz de tudo.

Ik acht hem tot alles in staat.

Mas é capaz de ser mais seguro.

Maar het is veiliger.

Esta árvore é capaz de ser boa.

Deze boom kan het goed doen.

É capaz de não ser má ideia.

Dat is geen slecht idee.

Não me sinto capaz de fazê-lo.

Ik voel me niet in staat om het te doen.

Não sou capaz de traduzir esta frase.

Ik kan deze zin niet vertalen.

Ela é capaz de falar dez idiomas.

Zij kan tien talen spreken.

Ninguém mais é capaz de fazer isso?

- Kan niemand anders dit doen?
- Kan iemand anders dit niet doen?

Ela é capaz de perder o trem.

Zij is in staat de trein te missen.

Eu nunca serei capaz de esquecer isso.

Ik zal dat nooit kunnen vergeten.

- Eu acho que o time é capaz de mais.
- Acho que o time é capaz de mais.

Ik denk dat het team tot meer in staat is.

Ele é capaz de nadar como um peixe.

Hij kan zwemmen als een vis.

Ele foi, facilmente, capaz de resolver o problema.

Hij kon het probleem gemakkelijk oplossen.

Ela é capaz de viajar sozinha pelo país.

Ze is in staat alleen door het land te reizen.

É capaz de ser difícil. Mas vamos a isto.

Dit kan moeilijk worden. Maar laten we beginnen.

Mergulho de frente? É capaz de doer um bocado.

Voorwaarts? Oké, dit kan pijn doen.

O homem é o único animal capaz de falar.

De mens is het enige dier dat kan spreken.

Ela sempre foi capaz de responder todas as perguntas.

Ze kon altijd op alle vragen antwoorden.

Eu sou capaz de falar, e apenas falar, japonês.

Ik kan Japans spreken, en uitsluitend dat.

Como é que você é capaz de dizer isso?

Hoe kan je dat zomaar zeggen?

Você sabe do que Tom é capaz, não sabe?

- Je weet waar Tom toe in staat is, toch?
- Jullie weten waar Tom toe in staat is, toch?

O Tom não foi capaz de fazer isso sozinho.

Tom was niet in staat om dat alleen te doen.

capaz de mutilar e esmagar qualquer inimigo até à morte.

Hij kan vijanden spietsen of vertrappen tot ze dood zijn.

Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer.

Dat is niet iets wat iedereen kan doen.

Ele tem mais dinheiro do que é capaz de contar.

Hij heeft meer geld dan hij kan tellen.

Eu não sabia que Tom era capaz de fazer isso.

Ik wist niet dat Tom in staat was om dat te doen.

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

Dit is waarschijnlijk... ...uit de tijd van de goudzoekers.

Ela é capaz de contar a mentira mais ultrajante sem pestanejar.

Zij kan zonder blikken of blozen de meest schandalige leugen vertellen.

- Não posso fazer isso.
- Eu não sou capaz de fazer isso.

Ik ben niet in staat om dat te doen.

- Não sou capaz de traduzir esta frase.
- Não posso traduzir esta frase.

Ik kan deze zin niet vertalen.

Você é capaz de imaginar como seria a nossa vida sem eletricidade?

- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
- Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

Eu não fui capaz de ir para a festa, nem eu queria.

Ik kon niet op het feestje komen, en wilde dat ook niet.

Você acha mesmo que o Tom será capaz de ajudar a Maria?

Denk je echt dat Tom in staat is Maria te helpen?

Então, quer que acampe na árvore? É capaz de não ser má ideia.

Dus je wilt dat ik in de boom kampeer? Dat is geen slecht idee.

- Sinto muito, acho que não serei capaz.
- Desculpe, acho que não vou poder.

- Het spijt me, ik denk niet dat ik zal kunnen.
- Het spijt me, ik vrees dat het me niet zal lukken.
- Sorry, ik denk niet dat het mij zal lukken.

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

Het virus is er nog steeds en kan u en anderen ziek maken.

A ciência ainda não é capaz de resolver todos os problemas da vida.

De wetenschap heeft nog niet alle levensproblemen opgelost.

É capaz de fazer um belo archote. Vamos atar tudo com corda de nylon.

Dit zou wel eens kunnen werken als fakkel. We binden het erop met wat parachutekoord.

De ser capaz de virar o jogo de uma forma engraçada mais uma vez?

Om de rollen weer op een grappige manier te kunnen draaien?

- Tom não consegue dirigir um carro.
- Tom não é capaz de dirigir um carro.

Tom kan geen auto besturen.

"Você é capaz de identificar esse animal?" "É claro! É um camelo!" "Errado! Um dromedário!"

"Kan je dit dier identificeren?" "Natuurlijk, het is een kameel!" "Verkeerd! Een dromedaris!"

Se você não sabe qual é o seu objetivo, você nunca será capaz de alcançá-lo.

Als je niet weet wat je doel is, zul je het nooit kunnen bereiken.

- O homem é o único animal que fala.
- O homem é o único animal capaz de falar.

De mens is het enige dier dat kan spreken.

- Tom é capaz de falar francês também.
- O Tom também fala em francês.
- Tom fala também francês.

Tom spreekt ook Frans.

- Ela precisa de alguém que possa entendê-la.
- Ela precisa de alguém que seja capaz de entendê-la.

- Ze heeft iemand nodig die haar kan verstaan.
- Ze heeft iemand nodig die haar kan begrijpen.

O advogado sustentou que Tom é mentalmente doente e não é plenamente capaz de responder por seus atos.

De advocaat stelde dat Tom geestesziek en niet volledig toerekeningsvatbaar is.

Este poderoso mamífero de metro e meio é imensamente poderoso e mais do que capaz de causar feridas mortais.

Dit machtige, anderhalf meter hoge, 100 kilo wegende zoogdier is krachtig... ...en absoluut in staat om dodelijke wonden te veroorzaken.

- Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer.
- Isso não é alguma coisa que qualquer um possa fazer.

Dat is niet iets wat iedereen kan doen.

- Eu não consigo falar tão rápido.
- Eu não posso falar tão rápido.
- Eu não sou capaz de falar tão rápido.

Ik ben niet in staat om zo snel te praten.

- Livro inglês eu posso ler com ajuda do dicionário.
- Sou capaz de ler um livro em Inglês com a ajuda de um dicionário.

Een Engels boek kan ik lezen met de hulp van een woordenboek.

- Não sei falar ou escrever em Francês.
- Não sou capaz de ler em francês, tampouco falar tal língua.
- Não sei ler nem falar francês.

Ik kan Frans lezen noch spreken.