Translation of "Tirar" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Tirar" in a sentence and their arabic translations:

Vou tirar-lhe umas aparas.

‫سأزيل منها طبقة خفيفة.‬

Hmm, podemos tirar isso daqui?

همم ، هل يمكننا إخراج هذا هنا؟

Para tirar algo de amizades

حتى تحصل على شيء من الصداقات

Podemos tirar a lama e continuar.

‫يمكننا التخلص من هذا الطين‬ ‫ومواصلة التقدم.‬

Tenho de tirar isto das mãos.

‫يجب أن أزيله بسرعة.‬

Para nos tirar da nossa história

ليأخذنا بعيدا عن تاريخنا

Não se esqueça de tirar o lixo.

لا تنس إخراج القمامة.

Não consigo tirar essa música da cabeça.

لا يمكنني أن أنسى هذه الأغنية.

Certo, vamos tentar. Vou tirar-lhe umas aparas.

‫حسناً، دعنا نجرب.‬ ‫سأزيل منها طبقة خفيفة.‬

Vou tirar o capacete. Vou continuar, por aqui.

‫سأخلع الخوذة.‬ ‫سأتحرك. من هذا الطريق.‬

Essa lei vai nos tirar nossos direitos básicos.

هذا القانون سيحرمنا من حقوقنا الأساسية.

- Você poderia tirar fotos da sua cidade para mim?
- Vocês poderiam tirar fotos da cidade de vocês para mim?

هل بإمكانك أن تلتقط لي بعض الصّور لمدينتك؟

Vou tirar rapidamente a corda e depois sair daqui.

‫سأستعيد هذا الحبل سريعاً‬ ‫ثم أغادر هذا المكان.‬

Vai ser um bom achado. Vou tirar o frasco.

‫سيكون صيداً جيداً. سأحضر وعائي.‬

Tentamos tirar o líquido disto? Ou do cato-barril?

‫هل نحاول استخراج السوائل من هذه؟‬ ‫أو الصبار البرميلي؟‬

Posso torcer e tirar o máximo de líquido possível.

‫يمكنني أن أستخرج ‬ ‫أكبر كم ممكن من السوائل منه.‬

Por que é tão interessante tirar foto de trens?

لماذا قد يكون أخذ صور للقطارات مثيرًا؟

Vou tentar tirar um. Está a ver? Não foi digerido.

‫سأحاول إخراج أحدها، ها هي. أترى هذه؟‬ ‫إنها ليست مهضومة.‬

Podemos tirar a carne podre, fazer uma armadilha na floresta

‫يمكنني قطع جزء من اللحم المتعفن‬ ‫لأصنع فخاً في الغابة...‬

Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

Quero tirar a peçonha que se encontra nas glândulas de veneno,

‫أريد السم من كيس السم بإحدى العقارب.‬

É altura de tirar as cuecas com a minha amiga, a faca.

‫حان وقت التخلص من السروال الداخلي،‬ ‫بنصل موثوق به.‬

Infelizmente, não dizemos se devemos tirar lições de todos os terremotos em que vivemos.

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

É uma escolha inteligente. Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

‫ربما يكون هذا اختياراً ذكياً‬ ‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

Arrancam crias do ventre da mãe para tirar o pequeno chifre que tem, é horrível.

‫اقتطاع العجول من بطون أمهاتها‬ ‫للحصول على القرن الصغير جداً،‬ ‫إنه أمر مروع.‬

As conquistas de tirar o fôlego de sua curta vida introduzida na era helenística, como grego

عرفت الإنجازات الساحرة لحياته القصيرة في العصر الهلنستي

- Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa.
- Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa.

من فضلك إخلع حذاءك قبل أن تدخل البيت.

- Amanhã estaremos na escola para nos inscrever às aulas que queremos tirar.
- Amanhã vamos à escola para nos inscrever nos cursos que queremos fazer.

غدا سنذهب إلى المدرسة كي نسجل أنفسنا في الدرس الذي نريد الالتحاق به.