Translation of "Los" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Los" in a sentence and their arabic translations:

Encontrámo-los.

‫نعم، ها نحن ذا.‬

E comê-los?

‫وآكل هذه؟‬

Mas assustá-los?

لكن تخيفهم؟

Vamos deixá-los aqui.

‫انظر، سنتركها هكذا.‬

E víamo-los trazer...

ورأيناهم يحضرون...

Quão importante é perturbá-los

ما مدى أهمية إزعاجهم

Vamos deixá-los aqui. E tapamos.

‫انظر، سنتركها هكذا.‬ ‫ونملأ هذه.‬

E é muito fixe vê-los.

‫وشكلها رائع عندما تراها.‬

Eu não queria fazê-los rir.

لم أرد أن أجعلهم يضحكون.

Ouvíamo-los trazer gente da Argentina

سمعنا أنّهم أحضروا أناساً من "الأرجنتين"

Estão restritos a usá-los defensivamente.

يقتصر على استخدامها بشكل دفاعي.

A visão não lhe permite apanhá-los.

‫لا يمكنه الإمساك بها بنظره.‬

E podemos dizê-los quase sem ficar preso

ويمكننا أن نقولها تقريبًا دون أن تتعثر

Para ir ao hospital antes de quebrá-los

للذهاب إلى المستشفى قبل أن نكسرها

- Você vai ajudá-los?
- Você vai ajudá-las?

أستساعدهم؟

O que nos custa vê-los e reparar neles

ما الذي سيكلفنا لنراهم ونلاحظهم

Mas acho que uma fogueira mantê-los-á afastados.

‫ولكن أرى أن نشعل ناراً كبيرة ‬ ‫ويمكننا استخدامها كرادع.‬

Eles podem destruir e movê-los para sua casa.

يمكنهم تدميرهم ونقلهم إلى منازلهم.

Mas tenho 100 % de certeza que é seguro comê-los.

‫ولكن ما أعرفه يقيناً‬ ‫هو أن تناولها آمن‬

Mas tenho 100 % de certeza que é seguro comê-los.

‫ولكن ما أعرفه يقيناً‬ ‫هو أن تناولها آمن.‬

Estão muito perto... ... quando o perigo volta a ameaçá-los.

‫وفي قربها منه...‬ ‫يداهمها مرة أخرى خطر محدق.‬

Uma parte de mim queria segurá-lo e afugentá-los.

‫أراد جزء مني حملها وإبعادهم عنها.‬

Vamos ao impulso final, temos de levá-los para a aldeia.

‫المرحلة الأخيرة، ‬ ‫نحتاج لتوصيلها لتلك القرية. هيا.‬

Os veículos que o estado descarta ou vende, nós reparamo-los.

مركبات تقوم الدولة بإتلافها أو بيعها، وقمنا بإصلاحها.

Estávamos tentando resolvê-los com o método de tentativa e erro

كنا نحاول حلها باستخدام طريقة المحاولة والخطأ

Os ovos são postos atrás, no escuro. É impossível vê-los.

‫وُضع البيض في الجزء الخلفي في الوكر‬ ‫وفي الظلام.‬ ‫ويستحيل رؤيته.‬

Eu acho que esses sons podem levá-los a agir em conjunto

أعتقد أن هذه الأصوات قد تجعلها تعمل بشكل مشترك

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

طلما تمنيت أن ألتقي بك.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

‫لن يكون في صالح الدواء.‬ ‫سنحتاج لخطة أخرى لنبقيه بارداً.‬

Mas, antes, temos de tratar dos medicamentos e fazer algo para mantê-los frescos,

‫ولكن قبل أن نفعل هذا، ‬ ‫علينا أن نرتب هذه الأدوية.‬ ‫ونفعل شيئاً يحافظ لها على برودتها.‬

Vamos dar uma olhada no que a Sociedade Histórica Turca está fazendo para fazê-los?

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

De acordo com a crença de que precisam protegê-los porque pensam que serão usados ​​novamente

وفقًا لاعتقادهم أنهم بحاجة إلى حمايتهم لأنهم يعتقدون أنه سيتم استخدامها مرة أخرى

O que me faz pensar é que, quando se trata de vikings, você pode matá-los e, falando

ما يجعلني أفكر هو أنه عندما يتعلق الأمر بالفايكنج ، يمكنك قتلهم ، والتحدث

E tem um método incrível de os apanhar com os tentáculos e, gentilmente, deitá-los fora da toca.

‫وتتمتع بتلك القدرة المذهلة‬ ‫بالتقاطهن بممصّاتها‬ ‫ورميهن خارج الوكر برفق.‬

Eu atiro nos coelhos no meu jardim com uma pistola de água para mantê-los longe dos vegetais.

صوبت الارانب في حديقتي بمسدس رش المياه لابقائهم بعيداً عن الخضروات

E não acho que as pessoas devam ter medo deles, mas devemos respeitá-los. Temos de os proteger e não os tentar matar.

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

- Eu não quero te perder.
- Eu não quero perdê-lo.
- Eu não quero perdê-la.
- Eu não quero perdê-los.
- Eu não quero perdê-las.

- لا أريد أن أخسركَ.
- لا أريد أن أخسرَكِ.
- لا أريد خسارتكَ.

- Sinto muito. Eu não queria te assustar.
- Mil perdões. Eu não tive a intenção de te assustar.
- Queira me perdoar. Eu não quis assustá-lo, senhor.
- Sinto muito, senhora. Não tive a intenção de assustá-la.
- Desculpem-me, senhores. Eu não quis assustá-los.
- Mil perdões, senhoras. Não era minha intenção assustá-las.

أعتذر منك، لم أقصد إخافتك.