Examples of using "Fosse" in a sentence and their arabic translations:
ربما لم يكن هناك شيء كما يبدو
إذا كان العالم مسطحًا
لو كنت غنياً, كنت أود أن أشتريه.
لو كان ذلك حقًا وحسب،
إذا كان ذلك البيع غير القانوني ممكنًا
ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك.
يمكن شربها وكأنّها شامبانيا مستوردة.
لذلك إذا كان النقل أبطأ بكثير
أتمنى لو كان الوضع بهذه البساطة
ماذا لو كان مسطحًا ما سيكون مستديرًا
إذا كانت هذه النمل الأبيض بحجم الإنسان
تتكلم و كأنك رئيس عملنا.
- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكَ مال.
- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكِ مال.
- أنا لو كنت غنية, كنت أود أن أعطيك المال.
لو كنت مكانك لأخذت بنصيحته.
إن كان هذا ثعلباً، كنت لتجد رائحة قوية به.
كما لو كان الجيل 90 إشكالياً قليلاً
ألا يجب أن ينحني العالم إذا كان مستديرًا؟
لو كان العالم مستديرًا لما رأينا
لم أكن أتوقع بأن "توم"سيقع في حب "ماري"
إذن لو كنت صنوبر بونديروسا وكان لدي ذات
لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق. بدأ الظلام يحل الآن!
كأنها بنيت حسب الدين الوثني
أمام الجميع ، كما لو كانت مشعة مثل هذا
لو لم تساعدني، لما كنت سأنجح.
ظننته صحيحًا.
آه! لو كنت غنياً لاشتريت لنفسي بيتاً في إسبانيا.
لطالما قلت إنّه لو كانت "الأوروغواي" دولة كبرى،
- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.
فلا تزال تُدرس وكأنها فناً يتقن.
كما لو أنها كانت أكثر شيء مقرق لمسته في حياتها
أذا لم يكن أسمي كنت أعكس عادة حروف أو أرقام عشوائية . كما
لم يكن فاضل يستطيع أن يتزوّج بفتاة غير مسلمة.
لو لم يكن العالم على الشكل الذي هو عليه الآن، لاستطعت أن أثق بأي شخص.
كان فاضل طليقا فالعربيّة حتّى ظنّت ليلى أنّه عربي.
- تتكلم و كأنك رئيسنا.
- تتكلم و كأنك رئيس عملنا.
كنت أظنها هنا، ولكن عندما تصل إليها، تكتشف فجأة أنها صارت أبعد.
لا أظن أنه كان سيصيدني بمعنى أنه سيتناولني كوجبة خفيفة.
ماذا يحدث إذا كان فاتح بورتاكال رجلاً صالحًا؟ ماذا لو كان رجلا سيئا؟
- ماذا كنتَ ستفعلُ لو كنت أصغر بعشر سنين؟
- ماذا كنتِ ستفعلينَ لو كُنتِ أصغر بعشر سنين؟