Translation of "Cultura" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Cultura" in a sentence and their arabic translations:

E à cultura do jazz.

وثقافة الجاز

Havia uma cultura de bairro

كان هناك ثقافة الحي

Fugindo de nossa própria cultura

الابتعاد عن ثقافتنا

- Aprendi muito sobre a cultura grega.
- Eu aprendi muito sobre a cultura grega.

تعلمت الكثير عن الحضارة الإغريقية.

O papel da cultura é incomensurável.

دور الثقافة غير قابل للقياس.

A monogamia sempre ocorreu em nossa cultura

الزواج الأحادي يحدث دائمًا في ثقافتنا

Não houve muita mudança em nossa cultura

لم يكن هناك تغيير كبير في ثقافتنا

A cultura não são os quadros que penduramos,

الثقافة ليست صوراً تعلّقها،

Acho que perdemos um pouco a cultura do bairro

أعتقد أننا فقدنا ثقافة جيراننا قليلاً

Porque jogos de rua para a cultura de rua

لأن ألعاب الشوارع لثقافة الشارع

cultura e civilização estavam em um nível muito alto

كانت الثقافة والحضارة على مستوى عال جدا

As crianças estão a ser violentadas por causa duma cultura.

يتعرض الأطفال للاعتداء نتيجة ثقافة معينة

Instituição de História da Língua Ataturk Cultura estabelecida naqueles anos

مؤسسة أتاتورك لتاريخ لغة الثقافة تأسست في تلك السنوات

As pessoas que vêm dessas paragens chegam com a sua cultura

وأن الناس الذين جاءوا من تلك الخلفيات جاءوا بثقافاتهم

A cultura não pode ser desculpa para a violência sobre crianças.

يجب أن لا تكون الثقافة حجة للاعتداء على الأطفال

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

كثير من الناس لم يروا الفرق بين الإسلام والثقافة العربية

Na nossa cultura, não podemos nos casar com duas mulheres de uma vez.

لا يمكنك في ثقافتنا أن تتزوج بزوجتين في آن واحد.

Infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

لسوء الحظ مزجنا لغتنا مع الثقافة الغربية والعربية واستقبلنا كلمات غريبة

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

مع النضالات العظيمة لوزير الثقافة والسياحة في تلك الفترة ومدير متحف أوشاك.

A cultura é o conjunto de valores diários que seguimos. Isso é parte da construção de uma sociedade melhor.

الثقافة هي مجموعة من القيم اليومية التي نعيش بموجبها. إنّها جزء من عملية بناء مجتمع أفضل.

A cultura islâmica tem-nos presenteado com abóbadas majestosas e agulhas altíssimas; poesia atemporal e música inesquecível; caligrafia elegante e lugares de contemplativa serenidade.

حصلنا بفضل الثقافة الإسلامية على أروقة عظيمة وقمم مستدقة عالية الارتفاع وكذلك على أشعار وموسيقى خالدة الذكر وفن الخط الراقي وأماكن للتأمل