Translation of "Mudança" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Mudança" in a sentence and their turkish translations:

Houve alguma mudança?

- Herhangi bir değişiklik var mı?
- Herhangi bir değişiklik oldu mu?

Você percebeu alguma mudança?

Herhangi bir değişiklik fark ettiniz mi?

Ele adorou a mudança.

O değişimi sevdi.

A mudança é importante.

Değişim önemlidir.

A mudança acontece devagar.

Değişim yavaş yavaş olur.

A mudança é benéfica.

Değişim iyidir.

Tom percebeu uma mudança.

Tom bir değişiklik fark etti.

Eu percebi uma mudança.

Bir değişiklik fark ettim.

Ele ajudou na minha mudança.

Taşınmama yardım etti.

Eu sugeriria a seguinte mudança.

Şu değişikliği öneririm.

Estou animado com a mudança.

Hareket hakkında heyecanlıyım.

Houve uma mudança de planos.

Planlarda bir değişiklik oldu.

As pessoas temem a mudança.

İnsanlar değişimden korkarlar.

Mudança é o que precisamos.

Değişim ihtiyacımız olan şeydir.

Tom não percebeu a mudança.

Tom değişimi fark etmedi.

Uma boa mudança é sempre oportuna.

İyi bir değişiklik asla çok geç gelemez.

A mudança climática está realmente acontecendo?

İklim değişikliği gerçekten oluyor mu?

Houve uma mudança repentina no clima.

Hava birden değişti.

- Ele notificou-me sobre a mudança de planos.
- Ele me notificou sobre a mudança de planos.
- Ele me informou sobre a mudança de planos.

O, plandaki değişiklikler hakkında beni bilgilendirdi.

A verdadeira mudança acontece nas nossas mentes.

Gerçek değişim kişinin kafasının içindedir.

Não houve muita mudança em nossa cultura

Bizim kültürümüzde çok da fazla değişiklik olmadı

Só a mudança é eterna, perpétua, imortal.

Tek başına değişim, sürekli, sonsuz ve ölümsüzdür.

Por que a mudança é tão difícil?

Neden değişiklik çok zor?

A mudança climática não é uma farsa.

İklim değişikliği bir aldatmaca değildir.

Agora ele decidiu que a mudança era necessária.

Şimdi değişime ihtiyaç olduğuna karar verdi.

Ele notificou-me sobre a mudança de planos.

O, plandaki değişikliği bana anlattı.

Me informe se eu preciso fazer alguma mudança.

Herhangi bir değişiklik yapmam gerekip gerekmediğini bana bildir.

Na costa, a mudança das marés pode ser tremenda.

Gelgitlerin kıyılara etkisi çok büyük boyutlara varabilir.

Por favor, anote a mudança no livro de apontamentos.

Lütfen toplantı gündemindeki değişikliği not al.

Os preços são sujeitos a mudança sem aviso prévio.

Fiyatlar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Uma mudança de ar vai te fazer muito bem.

Bir hava değişikliği size çok iyi gelecektir.

Shizuko compôs um poema sobre a mudança de estações.

Shizuko mevsimlerin değişmesi hakkında şiir yazdı.

A única coisa constante neste mundo é a mudança.

Bu dünyada daimi tek şey değişimdir.

Seja a mudança que você deseja ver no mundo.

Dünyada görmek istediğin değişim ol.

- Eu sugeriria a seguinte mudança.
- Eu sugeriria a seguinte alteração.

Şu değişikliği öneririm.

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

Ama bazı hayvanlar için değişime ayak uydurmak zor.

A invenção da TV causou uma drástica mudança na nossa rotina.

TV'nin icadı günlük hayatımızda köklü bir değişime neden oldu.

Não aguento estar aqui mais. Preciso de uma mudança de paisagem.

Artık burada buna katlanamıyorum. Bir manzara değişikliğine ihtiyacım var.

Será que o presidente acredita que a mudança climática é um embuste?

Başkan, iklim değişikliğinin bir aldatmaca olduğuna mı inanıyor?

Em que direção a Síria desenvolver-se-á após a mudança de regime.

Suriye rejim değişikliğinden sonra hangi yönde gelişecek?

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

A mudança da vida no campo para a vida na cidade é não raro difícil.

- Çiftlik hayatından şehir hayatına geçiş çoğunlukla zordur.
- Çiftlik hayatından kentsel hayata geçiş çoğu zaman zordur.

Mary viajou ao futuro e descobriu que a mudança climática destruíra toda a vida na Terra.

Mary geleceğe gitti ve iklim değişikliğinin dünya üzerindeki tüm yaşamı tahrip ettiğini gördü.

- Em caso de mudança de endereço, faça o favor de entrar em contato conosco.
- Se o endereço mudar, favor entrar em contato conosco.

Eğer adres değişirse, lütfen bizimle bağlantı kurun.