Translation of "Própria" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Própria" in a sentence and their arabic translations:

- Você não estará por conta própria.
- Você não ficará por conta própria.
- Você não agirá por conta própria.

لن تكون وحيدا.

- Ele está cavando sua própria cova.
- Ele está cavando a própria cova.

إنه يحفر قبره بنفسه.

Fugindo de nossa própria cultura

الابتعاد عن ثقافتنا

Não conseguimos encontrar uma imagem própria

لم نتمكن من العثور على صورة خاصة به

Ele tem medo da própria sombra.

إنه يخافُ من خيالهِ.

Não é nem pela própria saúde.

"الأمر ليس فى الأساس لصحتهم الشخصية "

Cada gato tem sua própria personalidade.

كل قطة لها شخصيتها المستقلة.

Tratei-a como minha própria filha.

عاملتها كأنها بنتي.

Ele aprendeu francês por conta própria.

- علم نفسه الفرنسية.
- تعلم الفرنسية بنفسه.

Ela tirou a sua própria vida.

- قتلت نفسها.
- إنتحرت.
- قامت بالإنتحار.

Eu prefiro trabalhar por conta própria.

أُفضل العمل وحدي.

De fato, a própria sociedade foi criticada

في الواقع ، تم انتقاد المجتمع نفسه

Porque cada planeta tem sua própria força gravitacional

لأن لكل كوكب قوة جاذبية خاصة به

É como se afogar na sua própria água

إنه مثل الغرق في مياهك

Como se as músicas fossem de sua própria autoria.

كما لو كانت موسيقته الخاصة.

Gerando a sua própria luz e iluminando os mares.

‫مصدرة ضوءها الخاص ومنيرة البحار.‬

Isso não é um insulto, mas a própria doença

هذه ليست إهانة بل المرض نفسه

Começas a pensar na tua própria morte e vulnerabilidade,

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

Então, em resumo, esse vírus já existe na própria natureza

باختصار ، هذا الفيروس موجود بالفعل في الطبيعة نفسها

Além disso, todos estão à vontade em sua própria casa.

علاوة على ذلك ، الجميع مرتاحون في منازلهم.

- Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.
- Aqueles não sabem nada sobre línguas estrangeiras, não sabem nada sobre a própria língua.

إن الذين لا يعرفون شيئًا من اللغات الأجنبية، لا يعرفون شيئًا من لغتهم.

- Ao menos, duvide de sua própria dúvida se você for dizer que duvida de tudo.
- Se você for duvidar de tudo, ao menos duvide de sua própria dúvida.

ان كنت ستشكّك في كلّ شيء، فشكّك في شكّك على الأقل.

Temos muitas sagas, escritas na própria língua dos vikings, que é o nórdico antigo.

لدينا عدد كبير من الملاحم ، مكتوبة بلغة الفايكنج الخاصة وهي اللغة الإسكندنافية القديمة.

E Thormod então compõe um poema sobre sua própria ferida e morre sem terminá-

ثم يؤلف ثورمود قصيدة عن جرحه ، ويموت دون أن يكمله

Qualquer um é demitido de sua própria empresa com a decisão do conselho de administração

إما أن يتم فصل الرجل من شركته بقرار من مجلس الإدارة.

Alguns têm uma forma curiosa de pedir ajuda. Os fungos bioluminescentes produzem a sua própria luz.

‫بعضه لديه طرائق ساحرة في طلب العون.‬ ‫الفطر المضيء ينتج ضوءه بذاته.‬

Sua própria saga diz que ele era filho de um rei sueco e matou um dragão ...

تقول قصته الخاصة أنه كان ابن ملك سويدي ، وقتل تنينًا ...

Protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

‫المحمية بمساحة كبيرة من غابة عشب البحر.‬ ‫لأن الغابة نفسها تخمّد قوة الموجة.‬

Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.

علماء الرياضيات كالفرنسيين. يأخذون كل ما تقوله لهم ثم يترجمونه إلى لغتهم و يغيّروه تماماً.