Translation of "Panem" in Turkish

0.167 sec.

Examples of using "Panem" in a sentence and their turkish translations:

Jesteś panem swego losu.

Kendi kaderinin kaptanısın.

Całkowicie się z panem zgadzam.

Ben sizinle tamamen aynı fikirdeyim, bayım.

Pomyliłem go z panem Braunem.

Onu Bay Brown zannettim.

Połączysz mnie, proszę, z panem Smithem?

Lütfen beni Bay Smith'e bağlar mısınız?

Witam. Mógłbym rozmawiać z panem Johnsonem?

Merhaba. Bay Johnson'la konuşabilir miyim, lütfen?

Jest w dobrych stosunkach z panem Brownem.

Bay Brown ile iyi geçinir.

Powinieneś pozostawać w kontakcie z panem Smith.

Bay Smith'le iletişimde kalman gerekir.

Miło nam będzie ponownie się z panem spotkać.

Hepimiz seni görmeye can atıyoruz.

Wyobrażenie, że każdy z nas jest panem własnego losu

"Kaderimizi kendimiz yönetebiliriz." düşüncesi

- Nie chcę z tobą rozmawiać.
- Nie chce mi się z tobą gadać.
- Nie chcę z Panem mówić.

- Ben seninle konuşmak istemiyorum.
- Seninle konuşmak istemiyorum.

- Nigdy nie rozmawiałem ze starszym panem mieszkającym obok mnie.
- Nigdy nie zamieniłam słowa ze staruszkiem, który mieszka obok.

Yandaki yaşlı adamla hiç konuşmadım.

- Kontaktował się z tobą Tom?
- Kontaktował się z wami Tom?
- Kontaktował się z panem Tom?
- Kontaktował się z Panią Tom?
- Kontaktował się z Państwem Tom?

Tom seninle iletişime geçti mi?