Translation of "Słowa" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Słowa" in a sentence and their italian translations:

Słowa, słowa i więcej rzeczy.

Parole, parole e ancora cose.

Popraw podkreślone słowa.

- Correggi le parole sottolineate.
- Corregga le parole sottolineate.
- Correggete le parole sottolineate.

Wyszła bez słowa.

- Uscì senza dire niente.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.

Zawsze dotrzymuję słowa.

- Mantengo sempre la mia parola.
- Io mantengo sempre la mia parola.

- Opuścił pokój bez słowa.
- Wyszedł z pokoju bez słowa.

Lui lasciò la stanza senza dire una parola.

Nie rozumiem tego słowa.

Non capisco questa parola.

Jego słowa brzmią rozsądne.

Le sue parole sembrano ragionevoli.

Ona zawsze dotrzymuje słowa.

- Mantiene sempre la sua parola.
- Lei mantiene sempre la sua parola.

Jego słowa były szczere.

- Le sue parole venivano dal cuore.
- Le sue parole erano sincere.

Nie znam słowa "niemożliwy".

Non conosco la parola "impossibile".

Jego słowa zabolały Meg.

Le sue parole hanno ferito Meg.

Zraniły mnie te słowa.

Mi feriscono tali parole.

Nie dosłyszałem ostatniego słowa.

- Non ho capito l'ultima parola.
- Io non ho capito l'ultima parola.

Pisze i wymawia słowa,

scrive delle parole, pronuncia delle parole,

Jego słowa dały mi nadzieję.

- Le sue parole mi hanno dato speranza.
- Le sue parole mi diedero speranza.

"Roma" jest anagramem słowa "amor".

"Roma" è un anagramma di "amor".

Czyny są głośniejsze niż słowa.

I fatti contano più delle parole.

Tom przeprosił za swoje słowa.

- Tom si è scusato per quello che ha detto.
- Tom si è scusato per ciò che ha detto.
- Tom si scusò per le sue parole.

Ich słowa mają budować, nie niszczyć.

Le sue parole dovrebbero incoraggiare e non sminuire.

Wyjąłeś mi te słowa z ust.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

Qual è il significato esatto della parola?

Nie powiedziała do mnie ani słowa.

- Non mi ha detto neppure una parola.
- Lei non mi ha detto neppure una parola.
- Non mi disse neppure una parola.
- Lei non mi disse neppure una parola.

Jej słowa okazały się być prawdą.

- Le sue parole si sono rivelate vere.
- Le sue parole si rivelarono vere.

Nie wiem, jak zinterpretować jego słowa.

- Non so come interpretare le sue parole.
- Io non so come interpretare le sue parole.

Nikt już nie używa tego słowa.

- Nessuno usa più quella parola.
- Nessuno utilizza più quella parola.

On nigdy nie łamie danego słowa.

Lui non tradisce mai le sue promesse.

Tom nie wypowiedział ani jednego słowa.

- Tom non disse una singola parola.
- Tom non ha detto una singola parola.

Słowa nie są w stanie opisać piękna.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

Tego słowa nie ma w moim słowniku.

Questa parola non è sul mio dizionario.

Z moich badań wynika, że słowa są podstawą.

Nella mia ricerca, ho trovato che le parole sono essenziali.

Co by się stało, gdybyśmy usunęli wszystkie słowa

Mi sono chiesto cosa sarebbe successo se avessimo tolto tutte le parole

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

- Non avrei dovuto usare la parola "password" come password.
- Non avrei dovuto utilizzare la parola "password" come password.

Niektóre słowa wymawia się tak samo, ale pisze inaczej.

Alcune parole sono pronunciate allo stesso modo, ma si scrivono in modo diverso.

Ścisz radio, ani słowa nie słyszę z tego, co mówisz.

Abbassa la radio, non capisco quello che dici.

Osoby uczące się angielskiego często mylą ze sobą słowa "lie" oraz "lay".

Gli studenti d'inglese confondono spesso le parole 'lie' e 'lay'.