Translation of "Pracujesz" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pracujesz" in a sentence and their turkish translations:

- Gdzie pracujesz?
- Gdzie Ty pracujesz?

Nerede çalışıyorsun?

Pracujesz tutaj?

Burada mı çalışıyorsun?

Ciężko pracujesz!

Sıkı çalış!

Ciężko pracujesz.

Çok çalışıyorsun.

Pracujesz jutro?

- Yarın çalışacak mısın?
- Yarın çalışıyor musun?
- Yarın çalışıyor musunuz?
- Yarın çalışacak mısınız?

Dużo pracujesz.

Çok çalışıyorsun.

Gdzie pracujesz?

Nerede çalışıyorsun?

Pracujesz za ciężko.

Siz çok çalışıyorsunuz.

Dlaczego tu pracujesz?

- Neden burada çalışıyorsunuz?
- Niçin burada çalışıyorsun?

Pracujesz czy studiujesz?

Okuyor musun yoksa çalışıyor musun?

Myślałem, że pracujesz.

Ben çalıştığını düşündüm.

Nadal tu pracujesz?

Hâla burada çalışıyor musun?

Ciężko dzisiaj pracujesz.

Bugün sıkı çalışıyorsun.

Uczysz się czy pracujesz?

Öğrenci misin yoksa çalışıyor musun?

Nadal pracujesz u Toma?

Hala Tom için mi çalışıyorsun?

Uwielbiam patrzeć jak pracujesz.

Çalışmanı izlemeyi seviyorum.

Nie pracujesz, nie jesz.

Çalışmazsan yemek yiyemezsin.

Pracujesz dalej w Katowicach?

Hâlâ Katowice'de çalışıyor musun?

Pracujesz ciężej niż ktokolwiek tutaj.

Buradaki herkesten daha sıkı çalışıyorsun.

Znam mężczyznę z którym pracujesz.

Senin birlikte çalıştığın bir adam tanıyorum.

Czy pracujesz w hotelu jutro rano?

Yarın sabah otelde çalışacak mısın?

Pracujesz zbyt ciężko. Odpuść sobie na jakiś czas.

Çok fazla çalışıyorsun. Bir süre işi hafiften al.

John, za ciężko pracujesz. Usiądź i odpocznij chwilę.

John, çok yoğun bir şekilde çalışıyorsun. Otur ve bir süre kendini yorma.