Translation of "Miło" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Miło" in a sentence and their turkish translations:

Jak miło!

Ne kadar güzel!

- Miło znowu Cię zobaczyć.
- Miło cię znowu widziec.

- Seni tekrar görmek güzel.
- Sizi tekrar görmek güzel.

Miło cię widzieć.

Seni görmek güzel.

Bardzo mi miło.

Tanıştığımıza memnun oldum.

Miło Cię spotkać.

Tanıştığımıza memnun oldum.

- Byłoby mi miło, gdybyś przyszedł.
- Byłoby mi miło, gdybyś przyszła.

Gelirsen çok memnun olurum.

Miło było cię spotkać.

Seninle tanışmak hoştu.

Miło cię znowu widzieć!

Seni tekrar görmek güzel!

Miło Cię znowu zobaczyć.

- Seni tekrar görmek güzel.
- Sizi tekrar görmek güzel.

Miło mi cię poznać.

Tanıştığımıza memnun oldum.

- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

Sizinle tanıştığıma memnun oldum.

Jak miło z twojej strony!

- Ne kadar naziksiniz!
- Ne kadar naziksiniz.

Miło nam znów cię widzieć.

Seni tekrar gördüğümüze sevindik.

Bardzo mi miło to słyszeć.

Bunu duymak gerçekten güzel.

Miło było z tobą porozmawiać.

Seninle konuşmaktan hoşlandım.

Miło mi słyszeć pański głos.

Sesinizi duyduğum için mutluyum.

Miło mi było panu towarzyszyć.

Sizin şirketten hoşlandım.

Było miło, ale się skończyło.

Bu sürerken güzeldi.

Miło mi się z nią rozmawiało.

Onunla konuşmaktan zevk aldım.

Będzie mi miło pokazać ci miasto.

Sana şehri gezdirmekten zevk alacağım.

To bardzo miło z Twojej strony.

Çok naziksiniz.

Miło mi cię poznać. Jestem mrówkojadem.

Sana rastlamak ne güzel. Ben bir karıncayiyenim.

- Jesteśmy z Brazylii. - Jasne. Miło pana poznać.

-Brezilyalıyız. -Pekâlâ. Tanıştığımıza çok memnun oldum.

Miło z twojej strony, że tak mówisz.

Öyle söylediğiniz için naziksiniz.

Miło jest pokopać w piłkę po szkole.

Okuldan sonra futbol oynamak eğlencelidir.

Mam na imię Cyril. Miło Cię poznać.

Benim adım Cyril. Sizinle tanıştığıma memnun oldum.

Tata powiedział mi gdzie byłoby miło pojechać.

Baba bana nereye gitmenin hoş olacağını söyledi.

Było mi bardzo miło rozmawiać z Tobą.

Sizinle konuşmak benim için bir zevkti.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

Seni görmek güzel.

Miło nam będzie ponownie się z panem spotkać.

Hepimiz seni görmeye can atıyoruz.

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

Bana yardım ettiğin için çok naziksin.

Miło było pójść z tobą do Chuck's Diner.

Sizinle Chuck's Diner'a gitmek eğlenceliydi.

Całkiem miło jest nie dzielić szczoteczki ze swoją babcią.

Büyükannenizle aynı fırçayı kullanmak istemezdiniz.

Wygląda na to, że miło spędziła czas na przyjęciu.

O, partide hoşça vakit geçirmiş gibi görünüyor.

Na koncercie było miło, ale w sali panował chłód.

Salondaki soğuk hariç konser iyiydi.

Będzie mi miło panu pomóc, kiedykolwiek będzie taka potrzeba.

Her ne zaman bana ihtiyacın olursa yardım etmekten mutluluk duyarım.

Byłoby mi miło, gdybyś zrobił mi coś do jedzenia.

Bana yiyecek bir şey yapabilsen iyi olur.

Będzie im chłodno i miło w cieniu i w błocie.

Bu onları serin tutacaktır. Hem gölgedeler hem de çamurda.

Miło jest po prostu siedzieć tutaj i rozmawiać z tobą.

Sadece burada oturmak ve seninle konuşmak güzel.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

Bu kanyon yarığı da serin olduğu için hızlı buharlaşmıyor.

- Jak nieprzyjemne jest zdanie sobie sprawy z tego, że to co mówią o nas ludzie jest prawdą.
- Nie jest miło zdać sobie sprawę, że to, co o nas mówią, to prawda.

İnsanların hakkımızda söylediklerinin doğru olduğunu bilmek ne kadar kötü!