Translation of "Widzieć" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Widzieć" in a sentence and their turkish translations:

- Nie mogłeś mnie widzieć.
- Nie mogłaś mnie widzieć.
- Nie mogliście mnie widzieć.

Beni görmüş olamazsın.

Miło cię widzieć.

Seni görmek güzel.

Dobrze cię widzieć.

Seni görmek güzel.

Miło cię znowu widzieć!

Seni tekrar görmek güzel!

On mógł to widzieć.

Onu görmüş olabilir.

Widzieć rzeczy takimi jakimi są.

Olayları oldukları gibi gör.

Powinieneś był widzieć ich twarze.

Onların yüzlerini görmeliydin.

Dobrze widzieć, że jesteś bezpieczny.

Güvende olduğunu gördüğüme sevindim.

Miło nam znów cię widzieć.

Seni tekrar gördüğümüze sevindik.

On znów chce nas widzieć.

O, bizi tekrar görmek istiyor.

Nie chcę jej dzisiaj widzieć.

Bugün onu görmek istemiyorum

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

Ama avını görmek için ışığa ihtiyacı var.

Henryk chciałby się z tobą widzieć.

Henry seni görmek istiyor.

Tom chce się ze mną widzieć?

Tom beni görmek istiyor mu?

Nie chcę widzieć się z Tomem.

Tom'u görmek istemiyorum.

Nie chcę się z tobą widzieć.

Seni görmek istemiyorum.

Tom nie chce teraz widzieć Mary.

Tom şu anda Mary'yi görmek istemiyor.

Nie chcę cię nigdy więcej widzieć.

Seni asla tekrar görmek istemiyorum.

Nie chcę już więcej widzieć Toma.

Tom'u bir daha görmek istemiyorum.

Ten grzechotnik, aby widzieć... nie potrzebuje oczu.

Bu çıngıraklı yılan görebiliyor ama gözleriyle değil.

Nie jestem pewien, czy chcę to widzieć.

Bunu görmek istediğime emin değilim.

Tom nie chce widzieć płaczu swoich przyjaciół.

Tom arkadaşlarının kendisinin ağladığını görmesini istemiyordu.

Ktoś jeszcze musiał widzieć, co się stało.

Başka biri ne olduğunu görmüş olmalı.

Miłość to widzieć ją nawet we śnie.

Aşk onu rüyalarında görmektir.

Tom chce się z tobą widzieć na górze.

Tom seni üst katta görmek istiyor.

Chcę widzieć pana w moim biurze za godzinę.

Bir saat içinde büromda olmanı istiyorum.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

Seni görmek güzel.

Raczej nie jest łatwo widzieć w ciemności, prawda?

Karanlıkta görmek biraz zordur, değil mi?

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

aynı şeyleri farklı şekilde gördüm.

że kamery potrzebują podczerwieni, by widzieć, co się dzieje.

...kameralarımızın olup biteni görmesi için kızılötesi ışık gerekiyor.

Zdałem sobie sprawę, że koty mogą widzieć w ciemności.

Kedilerin karanlıkta görebildiğini fark ettim.

Mary powiedziała Tomowi, że nie chce go więcej widzieć.

Mary, Tom'a artık onu görmek istemediğini söyledi.

Być może tego nie próbowałem, ale musiałem to widzieć.

Onun tadına bakmamış olabilirim ama onu görmüş olmalıyım.

- Koty widzą w ciemności.
- Koty potrafią widzieć w ciemnościach.

Kediler karanlıkta görebilirler.

Tom musiał się widzieć z Mary dziś po południu.

Tom bu öğleden sonra Mary'yi görmüş olmalı.

- Powinieneś widzieć ten film wcześniej.
- Powinieneś był zobaczyć ten film.

Filmi görmeliydin.

- Chciałeś się ze mną widzieć.
- Chciałaś się ze mną zobaczyć.

- Beni görmeyi istedin.
- Beni görmek istedin.

Tom musiał się widzieć z Mary, kiedy był w Bostonie.

Tom Boston'u ziyaret ettiğinde Mary'yi görmüş olmalı.

W zależności od tego, gdzie będziesz siedział, możesz nie widzieć sceny.

Nerede oturduğuna bağlı olarak sahneyi göremeyebilirsin.

Tom mówi, że wczoraj go tu nie było. Musiałeś widzieć kogoś innego.

Tom dün burada olmadığını söylüyor. O gördüğün başka biri olmalı.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.