Translation of "żonę" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "żonę" in a sentence and their turkish translations:

Mam żonę.

Bir karım var.

Kocham moją żonę.

Karımı seviyorum.

Wciąż kochasz żonę?

- Karına hâlâ âşık mısın?
- Karınıza hâlâ aşık mısınız?

Kochasz swoją żonę, prawda?

Karını seviyorsun, değil mi?

Ona zna moją żonę.

O benim karımı bilir.

Tom zdradzał swoją żonę.

Tom karısını aldatıyordu.

Zabierz ze sobą żonę.

Karını getir.

Tom zostawił swoją żonę.

- Tom eşini terk etti.
- Tom hanımını terk etti.

Tom ma piękną żonę.

Tom'un güzel bir karısı var.

Był zły na swoją żonę.

O, karısına kızgındı.

Mam żonę i troje dzieci.

Bir karım ve üç çocuğum var.

Pozwól, że przedstawię moją żonę.

- Karımı tanıtmama izin ver.
- Karımı tanıtayım.
- Size eşimi takdim edeyim.

Skąd wiesz, że ma żonę?

Onun evli olduğunu nasıl öğrendin?

On zranił swoją żonę nożem.

O bir bıçakla karısını yaraladı.

Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę.

Karımı görmek için hastaneye gittim.

Ted kocha swoją żonę Elizabeth.

Ted, karısı Elizabeth'i seviyor.

Kocham potajemnie żonę innego mężczyzny.

Başka birinin karısına içten içe âşık oldum.

Ten brzydki mężczyzna ma piękną żonę.

O çirkin adamın güzel bir karısı var.

Mam męża (żonę) i dwoje dzieci.

Evliyim ve iki çocuğum var.

Próbował uszczęśliwić żonę, ale na próżno.

- O, karısını mutlu etmeye çalıştı ama boşuna.
- Karısını mutlu etmeye çalıştı ama nafile.

To dlatego prawie zostawiłem żonę na porodówce,

Aslında bu yüzden karımı doğum odasında neredeyse bıraktım,

Przekonał swoją żonę, żeby się nie rozwodzili.

Kendisini boşamaması için karısını ikna etti.

Chciał uczynić żonę szczęśliwą, ale nie mógł.

Karısını mutlu etmeye çalıştı fakat edemedi.

Tom zostawił w domu żonę z dziećmi.

Tom eşini çocuklarla birlikte evde bıraktı.

- Kiedy ostatni raz całowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatni raz pocałowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatnio całowałeś się z żoną?

Karını en son ne zaman öptün?