Translation of "Piękną" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Piękną" in a sentence and their turkish translations:

Masz piękną rodzinę.

Güzel bir ailen var.

Jesteś piękną kobietą.

Sen güzel bir kadınsın.

Chciałbym mieć piękną dziewczynę.

Keşke güzel bir kız arkadaşım olsa.

Shinya poślubił piękną dziewczynę.

Shinya güzel bir kız ile evlendi.

Jesteś tak piękną kobietą.

Sen böyle güzel bir kadınsın.

Jesteś piękną młodą kobietą.

Sen güzel bir genç kadınsın.

Stałaś się piękną kobietą.

Sen güzel bir kadın oldun.

Będziesz piękną panną młodą.

Sen güzel bir gelin olacaksın.

Ixtli ma piękną twarz.

Ixtli'nin güzel bir yüzü var.

Ziemia jest piękną planetą.

Dünya güzel bir gezegendir.

Tom ma piękną żonę.

Tom'un güzel bir karısı var.

Miała na sobie piękną suknię.

Onun üzerinde güzel bir elbisesi vardı.

Jakże piękną jest ta róża!

Ne kadar da güzel bir gül bu.

Ożenię się z piękną Estonką.

- Estonyalı güzel bir bayanla evleneceğim.
- Estonyalı güzel bir kadınla evleneceğim.

Ten brzydki mężczyzna ma piękną żonę.

O çirkin adamın güzel bir karısı var.

Przez cały tydzień mieliśmy piękną pogodę.

Bütün hafta güzel hava yaşadık.

Podczas letnich wakacji spotkałem piękną kobietę.

Yaz tatilinde güzel bir kadınla tanıştım.

Mary jest ubrana w piękną czerwoną sukienkę.

Mary güzel bir kırmızı elbise giyiyor.

Widziałam jak Tom rozmawiał z jakąś piękną dziewczyną.

Tom'un güzel bir kızla konuştuğunu gördüm.

Bożena jest piękną blondynką, to najładniejsza dziewczyna w naszej szkole.

Bozhena oldukça sarışın; o bizim okuldaki en güzel kızdır.

- Ona ma bardzo ładną twarz.
- Ona ma bardzo piękną twarz.

Onun çok güzel bir yüzü var.

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.

Güzel bir bayanı öperken güvenle araba sürebilen bir sürücü öpücüğe hak ettiği ilgiyi vermiyordur.