Translation of "Dziwne" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Dziwne" in a sentence and their spanish translations:

Dziwne.

Extraño.

Dziwne!

¡Es que es extraño!

- To takie dziwne!
- To bardzo dziwne!

¡Es muy extraño!

To dziwne...

Eso es extraño.

To dziwne.

Curioso, ¿no?

To dziwne, Kusturica.

es curioso, Kusturica.

To dziwne, prawda?

Eso es raro, ¿no?

To dziwne pytanie.

Es una extraña pregunta.

On miewa dziwne pomysły.

Él tiene ideas raras.

To by było bardzo dziwne.

Eso sería muy raro.

Dziwne, że jeszcze nie przyszedł.

Es raro que él no haya venido aún.

Dudy wytwarzają bardzo dziwne dźwięki.

Las gaitas producen un sonido muy extraño.

Słyszałem dziwne skrzypnięcie, ale to wszystko.

Oí un extraño crujido, pero es normal.

Na jaw zaczęły wychodzić dziwne rzeczy.

comencé a descubrir cosas extrañas.

Zwierzęta są bardzo egzotyczne i dziwne.

Los animales son muy exóticos y extraños.

To jest trochę dziwne dla mnie.

Es un poco extraño para mí.

Komu ma służyć takie dziwne prawo?

- ¿Para quién está hecha esta curiosa ley?
- Pero, ¿a quién beneficia esta normativa tan extraña?

Nie dziwne, że odrzucili jej ofertę.

No sorprende que rechazaron su oferta.

Dla mnie obrazy Picassa są dziwne.

Las pinturas de Picasso me parecen extrañas.

Dziwne, że wraca do domu tak szybko.

Es extraño que ella volviera a casa tan pronto.

To dziwne że nikt nas nie zna.

Es extraño que nadie nos conozca.

Ona lubi dziwne zwierzęta, takie jak węże.

Le gustan los animales peculiares, como las serpientes.

To nie kosmita, to po prostu dziwne zwierzę.

Esto no es un extraterrestre, es sólo un animalito raro.

Robot był tak podobny do człowieka, że aż dziwne.

El robot era tan parecido a la realidad que resultó asombroso.

Ale te, które dostałam, były raczej dziwne w porównaniu do zabawek moich koleżanek.

los que me daban eran algo raros comparados con los de mis amigos

- Czasami jego zachowanie jest dziwne.
- Czasami zachowuje się dziwnie.
- On się czasami dziwnie zachowuje.

A veces tiene un comportamiento muy raro.

Ale, co dziwne, gdy się do nich zbliżasz, zdajesz sobie sprawę, że jesteśmy do siebie bardzo podobni.

Pero lo extraño es que, cuando te acercas a ellos, te das cuenta de que somos muy parecidos en muchos sentidos.