Translation of "Zastanawiam" in Russian

0.093 sec.

Examples of using "Zastanawiam" in a sentence and their russian translations:

Zastanawiam się czy się spóźniłam...?

Я опоздал, да?

Zastanawiam się gdzie jest pies?

Где собака?

Zastanawiam się, gdzie są wszyscy.

Интересно, где все.

Zastanawiam się, co powie Tom.

Интересно, что скажет Том.

Zastanawiam się jak zareaguje Tom.

Интересно, какая у Тома будет реакция.

Zastanawiam się nad tym problemem.

Я как раз размышляю над этой проблемой.

Zastanawiam się, kto to był.

Интересно, кто это был.

Zastanawiam się czyje to nożyczki.

Интересно, чьи это ножницы?

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić.

Интересно, стоит ли проверить, что там.

Zastanawiam się, co się jej stało.

Интересно, что с ней случилось.

Zastanawiam się które z was kłamie.

Интересно, кто из вас врёт.

Zastanawiam się czy Tom ma dziewczynę.

Интересно, есть ли у Тома девушка.

Zastanawiam się, czy ona tam będzie.

Интересно, будет ли она там.

Zastanawiam się - czemu on się spóźnia?

Я задаю себе вопрос: почему он опаздывает?

Zastanawiam się, co Tom tutaj robi.

Интересно, что тут делает Том.

Zastanawiam się, kto to wszystko zrobił.

Интересно, кто всё это сделал.

Zastanawiam się, czy Tom zna Mary.

Интересно, знает ли Том Мэри.

Zastanawiam się co jest nie tak.

Интересно, что не так.

Zastanawiam się, jaka jutro będzie pogoda.

Интересно, какая завтра будет погода.

Zastanawiam się, dlaczego Tom jest zajęty.

Интересно, почему Том такой занятой.

Zastanawiam się, co zrobić na obiad.

Я думаю, что бы сделать на ужин.

Zastanawiam się, dlaczego tom jest zły.

Интересно, чего это Том такой злой.

Zastanawiam się co malarz chciał przekazać.

- Интересно, что хотел выразить художник.
- Интересно, что хотел передать художник.

Zastanawiam się co się z nią stało.

Интересно, что с ней стало.

Zastanawiam się, czego jeszcze może chcieć Tom.

- Интересно, чего ещё Том хочет.
- Интересно, чего ещё Тому надо.

Zastanawiam się dlaczego Tom dzisiaj przyszedł tutaj.

- Интересно, зачем Том сегодня сюда пришёл.
- Интересно, зачем Том сюда сегодня приходил.

Zastanawiam się, co Tom o tym myśli.

Интересно, что об этом думает Том.

Zastanawiam się, dlaczego Tom ci nie powiedział.

- Интересно, почему Том тебе не сказал.
- Интересно, почему Том вам не сказал.

Zastanawiam się czy ta plotka jest prawdziwa.

Интересно, правдив ли этот слух.

Zastanawiam się, dlaczego Tom jest taki gruby.

Интересно, почему Том такой толстый.

Zastanawiam się czy Tom lubi to robić.

Интересно, Тому нравится этим заниматься?

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Может, стоит это проверить. Пошли, поглядим.

Zastanawiam się dlaczego Tom do mnie nie zadzwonił.

Интересно, почему Том мне не позвонил?

Zastanawiam się, czy powinienem odpisać na jego list.

Интересно, должен ли я ответить на его письмо.

Zawsze zastanawiam się jak to jest mieć rodzeństwo.

Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.

Zastanawiam się czy Tom potrafi mówić po francusku.

Интересно, говорит ли Том по-французски.

Zastanawiam się co Tom by o tym pomyślał.

Интересно, что об этом подумал бы Том.

Zastanawiam się, czemu Tom nie poszedł na koncert.

Интересно, почему Том не пошёл на концерт.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Но такие моменты также заставляют меня задуматься, откуда я черпаю силы?

Zastanawiam się nad wyjazdem do Kobe w przyszłym tygodniu.

Я думаю поехать на следующей неделе в Кобе.

Zastanawiam się co się stanie jeśli nacisnę ten przycisk.

- Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
- Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

Zastanawiam się, na jak długo wystarczy mi 100 dolarów.

Интересно, как долго я смогу прожить на 100 долларов.

Zastanawiam się, jak Tom mógł chcieć kiedykolwiek poślubić Mary.

Я поражаюсь, почему Том вообще захотел жениться на Мэри.

Zastanawiam się gdzie jest Tom i kto z nim jest.

Интересно, где сейчас Том и с кем.

- Ciekawe, czemu go nie było.
- Zastanawiam się dlaczego go nie było.

Интересно, почему его не было.

Zastanawiam się, czemu Tom po prostu nie zapytał nas o pomoc.

Интересно, почему Том просто не попросил нас помочь.

Jest tutaj bardzo mało zdań po farersku. Zastanawiam się, dlaczego tak jest?

Здесь очень мало предложений на фарерском языке. Интересно, почему?

- Ciekawe, czy czasem o mnie myślisz.
- Zastanawiam się, czy czasem o mnie myślisz.

- Не знаю, думаешь ли ты вообще обо мне когда-нибудь.
- Интересно, думаешь ли ты вообще обо мне.