Translation of "Również" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Również" in a sentence and their russian translations:

- Również lubię ciastka.
- Ja również lubię ciastka.

Я тоже люблю торты.

Znaczy również "dobro".

Это также означает «хороший».

Również nie hibernują.

Как и лесная мышь, пчелы не впадают в спячку.

Ale pragnę również

но ещё я страстно желаю

Również chciałem wiedzieć.

Я тоже хотел знать.

To dotyczy również zwierząt.

Эти взаимосвязи актуальны даже у животных.

Potrafisz również dostrzec innych:

вы также можете видеть других —

Ale potrzebujemy również wody. 

Но нам также нужна вода.

Ale potrzebujemy również wody.

но также нам нужна вода.

Również mówię po francusku.

Я тоже говорю по-французски.

Również martwię się Tomem.

Я тоже беспокоюсь за Тома.

Ja również tam poszłam.

Я тоже пошла.

Również pająki potrzebują miłości.

Паукам тоже нужна любовь.

Co jest również ważne.

и это тоже важно.

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

- Я тоже пошёл.
- Я тоже пошла.
- Я тоже поехал.
- Я тоже поехала.

To również nie jest proste.

Это тоже задача не из простых.

Oni śpią również w pokojach.

Они спят тоже в комнатах.

Ja również go nie znałem.

Я тоже не знал его.

On mówi również po francusku.

- Он также говорит на французском.
- Он и по-французски говорит.

Tom ma zamiar również iść.

Том тоже собирается идти.

Niesie to również osobiste korzyści.

Мне кажется, есть много преимуществ, когда делаешь что-то полезное.

Ta zasada dotyczy również ciebie.

Это правило и тебя касается.

Tom również przychodzi na przyjęcie.

Том тоже идет на вечеринку.

Rozważam również wyjazd do Korei.

Я подумываю над тем, чтобы поехать в Корею.

Badacze również się z tym zgodzą.

Учёные с этим тоже согласны.

Mamy dane, które również to potwierdzają.

У нас есть научные данные, подтверждающие мою гипотезу.

I również... jest tu pełno krabów.

А еще здесь полно крабов.

Również telemarketerzy, pracownicy działów obsługi klienta,

и даже продавцы по телефону, сотрудники клиентских служб,

Jest to również miejsce dla ludzi,

Таким образом, это тоже место для людей,

Ten budynek również posiada LEED Platinum.

И это здание также сертифицировано Platinum LEED.

On ją kocha. Ona jego również.

Он любит её. Она тоже его любит.

On nie lubi sportu. Ja również.

Он не любит спорт. Я тоже.

Zyskamy również na walce z globalnym ociepleniem.

сможем продвинуться вперёд в решении проблемы глобального потепления.

Może również oznaczać niższą emisję dwutlenku węgla.

а также снижение выбросов.

Tutaj również mogę czerpać z własnego doświadczenia.

Об этом я тоже могу говорить, опираясь на свой опыт.

Ping pong jest również nazywany tenisem stołowym.

Пинг-понг называют также настольным теннисом.

Nie jesteś zabójcą i ja również nie.

- Ты не убийца, и я тоже.
- Вы не убийца, и я тоже.

Wyszukiwarka Yandex zaczęła wspierać również język tatarski.

Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.

Nie tylko od środowiska akademickiego, ale również pacjentów

не только от научного сообщества, но и от пациентов

A więc, Edgarze, ty również byłeś kiedyś czarodziejem?

Ты тоже был волшебником, Эдгар?

Będziemy mogli hodować również np. krowy i owce.

Мы также сможем разводить коров и овец.

Ona mówi po angielsku, jak również po francusku.

Она говорит по-английски, а также по-французски.

Ona jest nie tylko inteligentna lecz również ładna.

Она не только умная, но и хорошенькая.

Prawdę poznajemy nie tylko rozumem, ale również sercem.

Мы познаем истину не только разумом, но и сердцем.

Czy można również tam kupić coś do jedzenia?

- А поесть там купить можно?
- А чего-нибудь поесть там тоже можно купить?

Notowano u nich również dwukrotnie więcej problemów z sercem

Также у них почти удвоилось число сердечно-сосудистых инцидентов,

Ale również je demaskuje. Zwykle polowania kończą się porażką.

Но он же их и разоблачает. Большинство попыток заканчивается неудачей.

Ale prawidłowe noszenie maseczki może również odegrać pewną rolę:

Однако правильное ношение масок может также сыграть свою роль.

Prawo również „zachęcało do udomowiania i hodowli dzikich zwierząt”

Закон также «поощряет одомашнивание и размножение дикой природы».

Tom również chciałby pójść na piknik. Powinniśmy go zaprosić.

Том тоже хотел бы пойти на пикник. Мы должны пригласить его.

- Też jestem nauczycielem.
- Ja też jestem nauczycielem.
- Również jestem nauczycielem.

Я тоже учитель.

On mówi nie tylko po francusku, ale również po hiszpańsku.

- Он говорит не только на французском, но и на испанском.
- Он говорит не только по-французски, но и по-испански.
- Он не только по-французски говорит, но и по-испански.

On nie może wykonywać pracy tego typu i ona również.

Он не может выполнять работу такого сорта, и она тоже.

- Lubię też ciasto.
- Ciasto też lubię.
- Ja również lubię ciasto.

Мне тоже нравится торт.

Tom mówi po hiszpańsku i Betty również mówi po hiszpańsku.

Том говорит по-испански, и Бетти тоже.

- Ja też jestem nauczycielem.
- Również jestem nauczycielem.
- Też jestem nauczycielką.

Я тоже учитель.

A zobaczysz, że powstają wtedy również mniejsze cząsteczki o większym zasięgu,

и вы увидите, что мы также выделяем эти более мелкие частицы,

Siły, takie jak Rosja, miały opuścić Ukrainę. Miało ono również rozpoznać

вооруженные силы, то есть Россия, должны были покинуть Украину. Он также признал две

Starzenie się nie jest dobre, lecz umieranie za młodu również nie.

Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо.

- Tom też lubi robić na drutach.
- Tom lubi również robić na drutach.

Том тоже любит вязать.

Ty również ukrywasz to przed Erykiem, więc o niczym się nie dowie.

Ты скрываешь это ещё и от Эрика, чтобы он ничего не узнал.

- Czy też i on nauczył się japońskiego?
- Czy on nauczył się również japońskiego?

Он и японский учил?

USA i Wielka Brytania mają różne języki migowe. Również meksykański język migowy jest różny od hiszpańskiego.

В США и Великобритании разные языки жестов. Мексиканский язык жестов также отличается от испанского.

Poznałem twoją matkę przez Facebooka. Więc, jeśli Facebook by nie istniał, ty również, mój mały aniołku.

Я познакомился с твоей мамой через Facebook. Так что, если бы Facebook не существовал, тебя бы тоже не было, мой маленький ангелочек.

"Mów do mnie również po francusku - nie tylko po niemiecku!" "Nie, ponieważ jeżeli zacznę to robić, to wejdzie mi to w nawyk, a wtedy w jaki sposób poprawię swój niemiecki?"

«Поговори же со мной и по-французски, а не только по-немецки!» — «Нет, ведь уж если я раз начну, то привыкну к этому, а как тогда будет улучшаться мой немецкий?»

Istnieją zarówno książki pełne strasznych błędów, lecz wciąż wartościowe, jak i te napisane bezbłędnie, nie mające jednak poza tym żadnej wartości. Bywają również takie, o których można pomyśleć tylko: „Jak można zebrać tak wiele tak wspaniałych materiałów i nie umieć zamienić ich w ciekawą książkę?”.

Бывают ужасно полезные и в то же время наполненные ошибками книги, а бывают книги без единой ошибки, достоинство которых, похоже, в отсутствии ошибок только и состоит. А еще бывают такие книги, что думаешь, как можно было собрать такое количество такого замечательного материала и написать до такой степени неинтересное, скучное чтиво?